
Онлайн книга «Голубь с зеленым горошком»
– Eu sinto sua falta, eu realmente sinto a sua falta… [59] – проговорила я еле слышно. Голос в трубке продолжал вещать, а его пальцы все глубже и глубже заныривали в бесконечный лабиринт моих рыжих кудрей. Прикосновения становились более настойчивыми, жадными, напористыми, но время от времени замирали, сменяясь не присущей моему другу нежностью. Если бы в тот момент у меня была возможность загадать любое желание, я бы попросила о том, чтобы телефонный разговор никогда не заканчивался. Чтобы его пальцы навсегда остались в моих волосах и не нашли дороги домой. Чтобы сильное плечо заслоняло меня от всего мира в минуты, когда мне это так необходимо. Но что-то мне подсказывало, что так не будет. В конце концов разговор завершился. – Мадемуазель, – заговорил Дженнаро, легонько меня отстраняя, – меня еще никто не обнимал с такой отчаянной нежностью. Держите себя в руках, иначе мне может понравиться. И… должен отметить, вы заметно продвинулись в португальском языке. Наше расставание пошло вам на пользу. Bon soir [60]. За французским «bon soir» последовало португальское приветствие: поцелуй в правую щеку. Пауза. Поцелуй в левую щеку. Пауза… К моему плохо скрытому удивлению, его губы на этом не остановились и бережно коснулись моего лба. – Что вы так заулыбались? – Ничего, – ответила я. – Bon soir, синьор Инганнаморте. «Знаете, я вас немножко ненавижу. Совсем чуть-чуть. Буквально капельку. Просто хочется взять этот металлический сейф на колесах и легонько вас стукнуть, чтобы не сводили меня с ума». Эта приятная мысль подарила мне энную долю разрядки. – Вы хорошо долетели? – Очень. Кстати, экономом я тоже летать умею. Не обязательно было покупать билеты бизнесом. – В первую очередь я делал это для себя. Но если вы предпочитаете экономкласс, мы сможем поменяться с другими пассажирами по пути в Париж. – Давайте не будем так горячиться, – запротестовала я. – Именно это я и хотел услышать. – Его смех еще больше раззадорил мое сердце. – Прошу за мной, мадемуазель. Я взяла его под руку, и мы медленно двинулись по направлению к Gate D11. Не замечая ярких ламп Duty Free и многочисленных указателей, я вслушивалась в слова песни, которую напевал мой приятель: «Let me take you far away You’d like a holiday, Let me take you far away You’d like a holiday… Longing for the sun you will come To the island without name Longing for the sun you will come To the island many miles away from home…»
[61] – Мадемуазель, вам не нравятся эти рыжие очки? Как раз под ваши волосы, – прервал он песню, которая успела вернуть меня на остров без имени. – Я не хочу очки. – А чего вы хотите? – В Duty Free или вообще? – Давайте начнем с Duty Free. – Честно? – Ну, вам виднее. Можете соврать. – Я совру, если скажу, что хочу эти очки. А вот правда заключается в том, что я очень, очень, очень хочу вас обнять. Еще раз. Знаю, что глупо… Он громко рассмеялся и обнял меня первым. – Я же предупреждал, что мне может понравиться. Что же мне делать с таким сентиментальным гидом? Вы точно сможете провести экскурсию? Если мне не понравится Париж, я больше не буду показывать вам Мадейру. – Я постараюсь не ударить в грязь лицом. Обещаю. Знаете… – Не уверен, что хочу знать, – перебил он меня, сотрясаясь от смеха. – Это самое лучшее приобретение в Duty Free за всю мою жизнь. – Я польщен, мадемуазель. – Просто я иногда говорю то, что думаю. Это отталкивает, но… Я так устала от всевозможных игр, каких-то условностей… – Кто вам вбил в голову такую чушь? Весь мир лжет, и нет предела совершенству. Говорить правду – великое искусство. Самая тонкая игра. – Но вы же мне не подыграете? – Я бы хотел, но, к сожалению, не могу. Тем интереснее нам будет. – Согласна. – Так мы летим или…? – Еще как летим. Два часа двадцать минут. Ровно столько отделяло Лиссабон от Парижа в режиме «flight mode» [62]. Восемь тысяч четыреста секунд. Я впитала в себя все и каждую в отдельности. Ровно столько отделяло меня от точки невозврата. * * * На одну из посадочных СHG мы приземлились ближе к ночи. Удивительно, но это был тот самый день августа, когда дождь решил окропить Париж своими слезами. Стекла «мерседеса» запотевали, город напоминал о прошлом ускользающими бликами и подсвеченными бульварами, а мы думали о своем, удобно расположившись на заднем сиденье авто. Конечно, никто не стоял в очереди на такси. Все было продумано и спланировано до мелочей, в стиле моего женевского друга. – Хотите, я сыграю с вами в правду? – сказал он мне на выходе из терминала. – Конечно. – Все эти таблички на груди встречающих ассоциируются у меня с розыском Интерпола. – У меня почему-то тоже. – Вас это не смущает? – Вообще нет. – Мой замечательный ребенок… Я даже не спрашивала, куда мы едем в сильно запотевшем «мерсе». Дженнаро водил пальцем по мутному стеклу, но я не видела, что именно он там вырисовывает: – Вам знакома эта игра? – поинтересовался он, демонстрируя свой шедевр. – Crisscross? [63] – рассмеялась я, глядя на решетку для крестиков-ноликов. – Именно. Ваш ход, мадемуазель. Борьба шла ни на жизнь, а на смерть. Детская забава увлекла нас настолько, что вскоре мы добрались до переднего пассажирского стекла, потому что пространство для боя быстро заканчивалось. Искоса наблюдая за нашим беспощадным сражением, пожилой водитель-француз по-доброму улыбался. Бесчисленное количество раз мы сыграли вничью, но на подъезде к отелю «De Sers» Дженнаро все-таки победил. Изначально остановив выбор на крестике, я практически его запатентовала. В финальной баталии право первого хода принадлежало моему противнику, и он небрежно нарисовал крест в центре решетки. Пока я пыталась перестроиться на ноль, mon ami коснулся губами моих волос и шепнул по-французски: |