
Онлайн книга «Королевский путь»
Мария взглянула в испуганное лицо, сверкающие глаза и на воинственную бороду. — Мадам, — начал, было, он, но Мария взмахом руки заставила его замолчать. — Я приказала вам явиться сюда, господин Нокс, чтобы вы ответили на несколько моих вопросов. Мне хотелось бы узнать, почему вы настраиваете против меня моих подданных, как вы это делали в отношении моей матери? В вашей книге вы делаете нападки не только на королеву Англии, но и на меня, вашу собственную королеву. Он собирался, было, сказать что-то, но она вновь не позволила ему. — Господин Нокс, некоторые говорят, что ваша популярность в том, что вы еще живы, когда гибнут ваши друзья, что все это от колдовства. Большим мужеством он не отличался, и вдруг ему стало страшно. Он был уверен, что в Шотландии ему ничего не грозит, но обвинение в колдовстве — это очень серьезно. Он понял, что от него не ждут ответа. Если против него выдвинуто такое обвинение, то ему нужно просто бежать со всех ног из этой страны! — Я прошу, — торопливо заговорил он, — Ваше Величество выслушать меня. Если все так, как вы говорите, вы должны наказать меня. Если от чистого сердца учить Священному писанию, если клеймить идолопоклонство, и если стремление объединить людей с Господом есть настраивать подданных против их правителей, то я виновен. Я виновен, что Господь призвал меня и сказал, что я должен показать шотландцам глупость папизма и спесь, жестокость и ложь римского Антихриста. Мария была поражена. Она ожидала, что он будет защищаться или окажется потрясенным ее очарованием; что он скорее будет стараться угодить ей, нежели бросать вызов. Он заговорил о своей книге. Если какой-нибудь умный человек найдет, что в книге что-то не так, он готов отстаивать свои убеждения или признать ошибки. — Умные люди любого возраста говорят о своих взглядах свободно, — сказал он, — и частенько их мнение не совпадает с мнением остальных. Если жить под властью женщины шотландцы найдут приемлемым, то я буду доволен жить так же как и они, подобно святому Павлу под властью Нерона. Его сравнения приводили в замешательство. Несомненно, он говорил о себе как о святом, а о ней как о тиране и грешнице. — Я надеюсь, Мадам, что и вы не обагрили рук святой кровью и я не написал ничего, что могло бы повредить вам. — Святая кровь! — вскричала она, — вы говорите о протестантах, господин Нокс! С прошлого воскресенья руки ваших единомышленников в крови моего священника. Он не умер, но пролилась кровь! — Я благодарен Господу, что этот человек не умер. Содеянное было грехом. А потом показалось, словно Нокс забыл, что он в королевском дворце, и начал читать проповедь, как будто стоял на кафедре в пресвитерианской Церкви. Он говорил легко. Он заметил, что история гласит, что очень часто властители не обращали внимания на истинную религию. Что, если потомок Авраама последовал бы за фараоном, а фараон был великим властителем? Что, если бы апостолы последовали за римскими императорами, а ведь римские императоры были великими властителями? — Ни один из этих людей не поднимал людей против своего властителя, — сказала Мария. — Господь, Мадам, не дал им сил на это. — Так что же, — вскричала в ужасе Мария, — вы думаете, что если бы у подданных были силы, то было бы правильно восстать против своего властителя? — Да, Мадам, если властители превышают свою власть и поступают так, как неугодно Господу. Мария почувствовала слезы гнева и спрятала лицо в руках. Нокс завел речь о своем единении с Господом… А Джеймс был на стороне королевы. — Что-то задело вас, Мадам? — спросил Марию брат. Она старалась скрыть слезы и с кривой улыбкой произнесла: — Похоже, мои подданные должны слушаться его, а не меня. Кажется, что я у них в подданстве, а не наоборот. Нокс побледнел. Он понял, что может угодить в Толбуф. Он вновь начал разглагольствовать, что Господь просил королей и королев стать приемными родителями Церкви. Он не просил, чтобы люди слушались его, он говорил о Господе! — Вы забываете, — сказала Мария, что ваша религия чужда мне. Я считаю, что истинная вера — католическая. — От ваших слов, Мадам, римская проститутка не становится безгрешной супругой Иисуса Христа. — А не хотите ли вы на это место поставить реформатскую Церковь? — А римская Церковь, Мадам, порочна. — Я так не считаю. Моя совесть говорит мне, что римская Церковь чиста. — Совесть зависит от полученных знаний, Мадам, а ваши познания неверны. — Вы забываете, что, хоть я и моложе вас, но много читала к училась. — В этом вы ничем не отличаетесь от евреев, распявших Христа. — Кто же решит, кто прав, а кто виноват? — Господь! — был ответ Нокса, но имел он в виду себя. Она перевела взгляд на брата: — Уведите этого человека. Я устала от него. Но Джон Нокс молчать не собирался. Он стоял в центре зала, его голос поднимался к потолкам, и все сказанное им было обвинением не только римской Церкви, но и Марии. Он говорил так, ибо видел ее слабость. Она была терпелива. Будь она столь же неистова, как и он, Нокс выражался бы помягче и искал бы теперь малейшую возможность улизнуть из Шотландии. Но перед ним фривольная девица, которой больше нравится смеяться и развлекаться. Нокс и не думал бояться ее. Он будет бороться против нее; он подошлет к ней соглядатаев, каждое ее действие он истолкует по-своему и сделает все, чтобы столкнуть ее с трона, если она не примет протестантскую веру. Мария внезапно поднялась и бросила взгляд на Флем и Ливи. Они сидели у окна, внимательно прислушиваясь ко всему, что говорится. Они поняли Марию и подошли к ней. — Нам пора идти, — сказала Мария. Она легонько кивнула в сторону Нокса и в окружении Флем и Ливи покинула комнату. * * * В мерцании свечей апартаменты Марии могли вполне походить на Фонтенбло… Все были одеты на французский лад. Звучала только французская речь. Из Парижа привезли ее гобелены, и теперь они украшали стены. Были постелены дорогие ковры и повешены зеркала в золотых оправах. Мария и Д’Амвилль пели, а Флем и Битон живо обсуждали новую маску [38], которую они собирались устроить. А вокруг дворца толпилась, ругаясь, шотландская знать. Католики бранились с протестантами. А приграничные городки грабились как англичанами, так и шотландцами. Дворец кишел соглядатаями Джона Нокса, Екатерины Медичи и Елизаветы Английской, и все трое стремились к одной цели: принести несчастье королеве Шотландии. |