
Онлайн книга «Ночные объятия»
— Нас поимели, — выдохнул Ник. — Поимели и пометили, — прорычал Эш. Он достал из плаща телефон и вышел из бара, чтобы позвонить Зареку. В последнюю очередь он хотел, чтобы подслушали его частный разговор. Ник последовал за ним: — Что мы собираемся делать? Эш нажал кнопку отмены: — Его телефон отключен. Должно быть, спит еще. — Ты игнорируешь или не слышал мой вопрос? — Я слышал тебя, Ник. Я не знаю. Мы должны спрятать его. Эти рисунки как вынесенный приговор. — Может, ты испортишь их? — Не знаю. Мои возможности в лучшем случае сомнительны с современной электроникой. Лучшее, что я смогу сделать, это сдуть их. — Его голос затих, когда он увидел то, что скрутило ему кишки больше, чем лицо Зарека в новостях. Эш с отвращением выдохнул и посмотрел на темные небеса: — Тебе там скучно, Арти, или что? — Что случилось? Эш кивнул в сторону Шартрэ-стрит. Две фигуры направлялись прямо к ним. Ростом почти с него, братья двигались подобно двум опасным животным, медленно и ритмично. Они смотрели вправо и влево, оглядывая каждого на своем пути, как будто оценивали их как противников, завоевателей или жертв. Оба были одеты в черные кожаные плащи, которые вихрились вокруг их байкерских ботинок. У каждого одна рука была спрятана в складках одежды, как будто скрывая оружие. О да, эти двое были одними из самых опасных созданий, которых знал Эш. Может быть потому, что они без колебаний убили бы любого, кто угрожал им. — Кто выпустил собак? — сердито зарычал Эш. — Что? — К нам приближаются два члена клана Катагарии, — объяснил он Нику. Катагарцы были животными, которые могли принять человеческую форму и появлялись в свете за добычей или тем, что там еще им было нужно. Как и любое другое дикое животное, они были смертельно опасны и непредсказуемы. — О, боже, — выдохнул Ник, — не говори мне, что они — Слэйеры [48] . — Это зависит от того, у кого ты спросишь это. — Что ты имеешь в виду? — Жители Аркадии назвали бы их убийцами. Но для своих Катагарских братьев они — Страты. Ник нахмурился: — Страты означают что? — Это — правильное название для солдат Катагарии. Слэйеры убивают без разбора любого, стоящего у них на пути. Страты убивают главным образом, чтобы защитить себя, свою стаю и свою территорию. — И что принадлежит им здесь? Эш потряс головой, когда эти два волка подтянулись ближе. Заметив его, они замедлили шаг. — Ашерон Партенопайус, — произнес Вэйн, остановившись перед ним, — сколько лет. Эш кивнул. Прошло по крайней мере несколько сотен лет, когда они виделись в последний раз. Они убегали тогда от людей Аркадии, которые охотились на их уникальную породу. Эти двое искали безопасное место, чтобы спрятать сестру от своих врагов. Вэйн был старшим из братьев. У него были длинные до плеч темно-каштановые волосы с красноватым отливом. Его дикие зеленые глаза не пропускали ничего. Фанг был примерно на дюйм выше Вэйна, его черные волосы были коротко пострижены, а глаза — орехового цвета. Каждый из них и поодиночке был опасен, а вместе они были просто неукротимы. — Вэйн, Фанг. — сказал Эш, кивая каждому. — Что принесло вас обоих в Новый Орлеан? Вэйн бросил на Ника подозрительный взгляд. Потом решил, что угрозы нет и ответил: — У нас тут логово. Эш поморщился. Это означало, что стая Катагарских волков собирается на некоторое время обосноваться в Новом Орлеане. — Это очень плохая идея. Сейчас Марди Гра, и у нас тут полно даймонов. Вы должны забрать стаю и… — Мы не можем, — отрезал Вэйн. — В нашей семье шесть женщин, которые собираются рожать. — И еще одна родила сегодня утром, — добавил Фанг. — Ты знаешь наши законы. Мы останемся здесь, пока щенки не подрастут достаточно, чтобы путешествовать. Ситуация становилась все лучше и лучше. Беременные Катагарцы являлись магнитами для даймонов из-за силы их душ и психических возможностей породы. Не говоря уже о том, что Новый Орлеан был домом для трех кланов Аркадцев, которым понравилось бы содрать шкуру с Вэйна и Фанга. — Тебе известно, что здесь обитают три группы Аркадских Стражей? — спросил Эш. Глаза Вэйна угрожающе потемнели. — Тогда лучше скажи им, чтобы они убирались. У нас молодняк, и если я поймаю их где-нибудь поблизости от нашего логова, просто разорву их на части. Эш глубоко вздохнул и рассмеялся над нелепостью того, с чем столкнулся. Он не чувствовал злости. Просто это был не его день. У него имелась сексуально озабоченная, взбешенная богиня. Кельт, пропавший без вести. Римский генерал и трое человек, желающих выпотрошить его. Темный Охотник, не поддающийся контролю и полиция, требующая его убийства. Теперь еще и стая Катагарских волков, которые внезапно подбросили помет из семи щенков прямо в сердце своих врагов. Да, хорошо быть руководителем и отвечать за всех… Ник потянул носом и огляделся вокруг: — Что это? Я чувствую гумбо [49] ? Вэйн и Фанг напрягись, когда Ник подошел к ним поближе. Не обращая внимания на рык Вэйна, он дернул за край его плаща, открывая яркую розовую коробочку, зажатую в его левой руке. — Что это? — спросил Ник. — Гумбо, — проскрежетал Вэйн. — С каких это пор вервольфы едят гумбо? Эш весь сжался, услышав вопрос Ника. Фанг бросился на Ника, но Эш поймал его и с силой отбросил назад, пока тот не вцепился парню в горло. — Мы не вервольфы, бычок, — прорычал Фанг. — Мы волки. Периодами. Ник был озадачен оскорблением: — Бычок? — Сленговый термин, — пояснил Эш, — происходит от факта, что они рассматривают людей в качестве пищи. Ник отошел назад. — Розовые коробочки, хм? — спросил Эш, мысленно забавляясь. Не удивительно, что они прятали их. Вэйн перевел угрожающий взгляд с Ника на него: — У Ани тяга к шоколаду и гумбо. И она захотела это из Фламинго Рум, и больше ниоткуда. Эш почувствовал, как задергались уголки его губ: — Не могу поверить, что вы бегаете по поручению своей сестры. |