
Онлайн книга «Исландия эпохи викингов»
Arnar-nes, Орлиный мыс Arngrímur Jóns-son hinn lærði, Арнгрим Ученый сын Йона Arnkell goði Þórólfs-son, Арнкель годи сын Торольва Arnórr Tuma-son, Арнор сын Туми Atli Ásmundar-son, Атли сын Асмунда Auð-brekka, Откос Ауд Auð-kúla, Аудов шар Auðr (Unnr, Úðr) inn djúpúðga (djúpauðga) Ketils-dóttir flat-nefs, Ауд (Унн) Многомудрая (Глубокомыслая) дочь Кетиля Плосконосого Auðunn Hugleiks-son hesta-korn, Аудун Овёс сын Хуглейка aurar, мн. ч. от eyrir Álfr ór Dǫlum (Dala-Álfr) Eysteins-son, Альв из Долин сын Эйстейна Álpta-fjǫrðr, Лебединый фьорд ár-borinn maðr, свободный невотчинник Árni Magnús-son, Арни Магнуссон Ár-skógr, Речной лес Bakki, Гребень Bark-á, Кора-река Bauga-tal, Счет обручий ber-serkr, берсерк Birningr Steinars-son, Бирнинг сын Стейнара biskupa sögur, саги о епископах biskupa-tíund, епископская десятина Bjarni Brodd-Helga-son, Бьярни сын Хельги Кошки Bjǫrn buna Gríms-son, Бьёрн Воловья нога сын Грима Björn Magnús-son Ólsen, Бьёрн Магнуссон Ольсен bœ́ndr, бонды, свободные землевладельцы Borð-eyri, Прибрежные пески Borgar-fjǫrðr, Городищенский фьорд Ból-staðr, Жилой двор bóndi, бонд, свободный землевладелец Brandr Sæmundar-son, Бранд сын Сэмунда Bratta-hlíð, Крутой склон Bratta-vellir, Крутые поля Breiða-fjǫrðr, Широкий фьорд Brekka, Откос Brjáns-lœ́kr, Брианов ключ Brodd-Helgi Þorgils-son, Хельги Кошки сын Торгильса brúð- (h) laup, «прыжок невесты», брак brúð-kaup, «покупка невесты», брак búð-setu-maðr, арендатор-работник búð-setu-menn, арендаторы-работники byskupa sögur, саги о епископах Bægis-á, Хромая река curach, курах Dag-verðar-nes, Dǫgurðar-nes, Завтрачный мыс deild, распря deildir, распря Digr-Ketill, Кетиль Толстый Diplomatarium Islandicum, Исландский дипломатарий Dǫgurðar-nes, Dag-verðar-nes, Завтрачный мыс dǫnsk tunga, «датский», т. е. древнеисландский язык Drafla-staðir, Творожные дворы drápa, драпа dreng-skapr, благородство dylgja, распря Dyn-hagi, Звенящий луг Dýra-fjǫrðr, фьорд Дюри Edda «Эдда» eið-brœ́ðr, побратимы eið-bróðir, побратим Einar Ólafur Sveins-son, Эйнар Олав Свейнссон Einarr Sigurðar-son, Эйнар сын Сигурда Einarr Þorgils-son, Эйнар сын Торгильса ein-vígi, поединок (без правил) Eiríkr inn rauði Þorvalds-son, Эйрик Рыжий сын Торвальда Eiríkr Ívarsson, Эйрик сын Ивара Eiríks-fjǫrðr, Эйриков фьорд Eiríks-staðir, Эйриковы дворы Eld-gjá, Огненная трещина eld-skáli, главные покои с костром Erpr, Эрп Eyja-fjǫll, Островная гора Eyja-fjǫrðr, Островной фьорд Eyjólfr Guðmundar-son ríka, Эйольв сын Гудмунда Могучего Eyjólfr Halls-son, Эйольв сын Халля Eyrar, Пески eyrir, эйрир (мера веса) Eysteinn Erlends-son, Эйстейн сын Эрленда Fagra-dalr, Красивая долина Fagra-skógr, Красивый лес Far-dagar, дни перехода или перемены жилища Fá-skrúðs-fjǫrðr, Неброский фьорд fá-tœ́kra-tíund, десятина нуждающихся Fells-múli, Горный хребет fé, деньги, имущество fé-ráns-dómr, суд по изъятию имущества filla, наложница, побочная жена Finnbjǫrn Helga-son, Финнбьёрн сын Хельги Finnur Jóns-son, Финн Йонссон First Grammatical Treatise, Первый грамматический трактат Fjalla-bak syðri, Южная загорная дорога fjár-leigur (мн. ч.), аренда имущества fjár-varð-veizlu-maðr, управляющий fjǫr-baugs-garðr, изгнание (из Исландии на три года), малое объявление вне закона fjórðunga-þing, тинг четверти fjórðungs-dómr, суд четверти Flat-ey, Плоский остров Flat-eyjar-bók, «Книга с Плоского острова» Fljót, Приречье Fljóts-hlíð, Речной склон Fnjóska-dalr, Трутовая долина forn-íslenska, древнеисландский язык fóst-brœ́ðr, побратимы fóst-bróðir, побратим |