
Онлайн книга «Исландия эпохи викингов»
Land-brigða-þáttr, «О землевладении» land-nám, взятие земли Land-náma-bók, «Книга о взятии земли» land-náms-maðr, первопоселенец, первопоселенка Langa-hlið, Долгий склон Langa-nes, Долгий мыс lang-hús, долгий дом Lang-jǫkull, Долгий ледник Lauf-áss, Лиственный обрыв Lauga-land, Земля Горячих источников Laugar, Горячие источники Lauga-torfa, Банная лужайка Laxness, Halldór Kiljan, Лакснесс, Халльдор Кильян leið, осенний тинг Leifr inn heppni Eiríks-son, Лейв Удачливый сын Эйрика leig-lendingar, свободные арендаторы leig-lendingr, свободный арендатор leigu-ból, наемное жилье Leir-vágr, Суглинковая бухта lendr maðr, лендрманн Leyningr, Ложбина leysingi, вольноотпущенник Ljósa-vatn, Светлое озеро ljós-tollr, свечной налог lǫg-aurar, мн. ч от lǫg-eyrir Lǫg-berg, Скала Закона lǫg-eyrir, законный эйрир lǫg-maðr, знаток законов; лагманн lǫg-menn, знатоки законов; лагманны lǫg-rétta, лёгретта, законодательный совет lǫg-sögu-maðr, законоговоритель Lord, Albert Bates, Альберт Бейтс Лорд lýsi-tollr, свечной налог Magnúss Gizurar-son, Магнус сын Гицура Magnúss Laga-bœ́tir Hákonar-son gamla, Магнус Исправитель законов сын Хакона Старого Mattías Þórðar-son, Матиас Тордарсон mágr, свойственник mág-sæmð, свойство Melrakka-slétta, Песцовая равнина Mið-fjǫrðr, Срединный фьорд Mikla-bær, Большой хутор Mikla-garðr, Большая ограда mis-þokki, распря mis-þykkja, распря Mjóva-fell, Узкая гора Mǫðru-fell, Подмаренничная гора Mǫðru-vellir, Подмаренничные поля morð, убийство (тайное) Mǫrðr gígja Sighvats-son ins rauða, Мёрд Скрипица сын Сигхвата Рыжего mǫrk, марка (мера веса и платежная единица) Mos-fell, Мшистая гора Mó-berg, Вересковая гора mundr, цена за невесту Munka-þver-á, Поперечная Монах-река Myrk-ár-dalr, долина Темной реки Mý-vatn, Мошкарное озеро Möðru-valla-bók, «Книга с Подмаренничных полей» Narfa-staða-ós, Устье при Дворах Нарви Niðar-ós, Нидарос, Устье реки Нид Noregr, Noregi, Норвегия ný-mæli, новые законы (вводимые альтингом) Næfr-kolt, Берестяной холм Odda-verjar, Люди с Междуречного мыска или из Одди Oddi, Междуречный мысок Oddr Snorra-son, Одд сын Снорри Ǫnundr Þorkels-son, Энунд сын Торкеля Orkneyinga saga, «Сага об оркнейцах» Ǫrlygs-staðir, Дворы Эрлюга Ǫxar-á, Секирная река Ǫxar-fjǫrðr, Секирный фьорд Ǫxna-dalr, Скотья долина Qxna-hóll, Скотий пригорок Ódáða-hraun, Злодейская лава óðal, одаль, вотчина Óðinn, Один ó-hóf неумеренность ó-jafnaðr, неумеренность Ólafur Steffensen, Олав Стефенсен Óláfr feilan Þorsteins-son rauðs, Олав Фейлан сын Торстейна Рыжего Óláfir inn helgi Haralds-son, Олав Святой сын Харальда Óláfr pái Hǫskulds-son, Олав Павлин сын Хёскульда Óláfr Tryggva-son, Олав сын Трюггви Óláfr Þorsteins-son, Олав сын Торстейна Óláfs-fjǫrðr, Олавов фьорд Órækja Snorra-son, Орекья сын Снорри ó-vingan, распря ó-þokki, распря ó-þykkja, распря ó-þykkt, распря papar, папы (ирландские монахи-отшельники) Рар-еу, Остров пап papi, папа (ирландский монах-отшельник) Parry, Milman, Милмен Пэрри Patreks-fjǫrðr, Патриков фьорд Páll Jóns-son, Пауль сын Йона Páll Sǫlva-son, Пауль сын Сёльви Páls saga biskups, «Сага о Пауле епископе» prests-tíund, священническая десятина Rang-ár-vellir, Поля Кривой реки Rauða-lœ́kr, Рыжий ключ reks-þegn, свободный человек Reyðar-fjǫrðr, Полосатиковый фьорд Reykja-dalr, Долина дымов Reykja-holt, Дымный холм Reykjar-hamarr, Дымный уступ Reykja-vík, Рейкьявик, он же Залив дымов réttr, право ríki, владение, королевство |