
Онлайн книга «Нажмите кнопку»
Джин шагнула вперед, и ее босоножки зашуршали по сухой земле. Мужчина оглянулся. Бледно-голубые глаза казались каплями молока на дубленом загорелом лице. Он беззаботно улыбнулся. – Я подумал, может, ваш муж ждет вас в машине, – сказал он, коснулся рукой края шляпы и направился обратно в кафе. – Скажите, вы… – начала Джин, но осеклась, как только мужчина обернулся: – Да, мэм? – Вы уверены, что его не было в туалете? – Когда я вошел, там не было никого. Она дрожала под палящим солнцем, дожидаясь, пока мужчина зайдет в кафе и за ним закроется дверь. Безотчетный страх разливался по ее телу ледяной волной. Джин постаралась взять себя в руки. У всего есть разумное объяснение. Такого просто не могло произойти. Уверенным шагом она вошла в кафе и остановилась возле стойки. Бармен в белых мятых брюках посмотрел на нее поверх газеты. – Вы не могли бы проверить туалет? – попросила она. – Туалет? – Да, туалет, – сдерживая гнев, ответила она. – Я уверена, что мой муж там. – Там никого не было, мэм, – повторил мужчина в фетровой шляпе. – Простите, но мой муж не мог просто взять и исчезнуть, – с нажимом сказала Джин, отказываясь верить его словам. Молчаливое недоумение обоих начало выводить ее из себя. – Так вы проверите или нет? – продолжала настаивать она, но голос ее при этом невольно дрогнул. Бармен посмотрел на мужчину в фетровой шляпе, и губы его как-то странно дернулись. Джин сердито сжала кулаки. Наконец бармен вышел из-за стойки, и Джин проследовала за ним. Он повернул фарфоровую ручку и приоткрыл дверь. Затаив дыхание, Джин подошла ближе и заглянула внутрь. Туалетная комната была пуста. – Убедились? – Бармен отпустил дверь. – Подождите, – сказала Джин. – Дайте мне взглянуть еще раз. Бармен сжал губы: – Неужели вы не видели, что там пусто? – Я сказала, что хочу взглянуть еще раз. – Говорю же вам, леди, вы… Джин резко толкнула дверь, и та ударилась о стену. – Вот! – воскликнула Джин. – Там есть еще одна дверь! Она показала рукой на дверь в дальней стене комнаты. – Эта дверь уже много лет как заперта, леди. – И ее нельзя открыть? – Не вижу никаких причин открывать ее. – Ее нужно открыть, – возразила Джин. – Мой муж зашел сюда и не вышел обратно. Не мог же он исчезнуть! Бармен исподлобья посмотрел на нее и ничего не ответил. – Что там, за этой дверью? – Ничего. – Она ведет наружу? Бармен опять промолчал. – Да или нет? – Она ведет в сарай, леди, но этот сарай уже много лет стоит пустой, – сердито буркнул он. Джин шагнула вперед и ухватилась за ручку двери. – Говорю же вам, она не открывается, – уже громче повторил бармен. – Мэм? – раздался за спиной у Джин вкрадчивый голос мужчины в фетровой шляпе. – В этом сарае нет ничего, кроме старого хлама, мэм. Если хотите, я покажу вам. Что-то в его тоне заставило Джин вспомнить, что она здесь совершенно одна. Никто из ее знакомых не знает, где она, и не сможет проверить, что с ней, если вдруг… Джин пулей вылетела из туалета. – Простите, – сказала она человеку в фетровой шляпе, – но сначала мне нужно позвонить. Скованной походкой Джин направилась к настенному телефону, вздрагивая от мысли, что эти двое наверняка последуют за ней. Она взяла трубку, но не услышала гудка. Подождала немного, а затем, пересилив себя, обернулась к двум стоявшим позади нее мужчинам: – Он работает? – Кому вы собираетесь… – начал было бармен, но второй перебил его. – Покрутите ручку, мэм, – равнодушно проговорил он. Бармен недовольно покосился на него, и когда Джин повернулась к телефону, эти двое о чем-то горячо зашептались у нее за спиной. Дрожащими пальцами она покрутила ручку. «Что, если они набросятся на меня?» – не давала ей покоя тревожная мысль. – Да? – послышался в трубке тонкий голос. Джин проглотила комок в горле. – Не могли бы вы соединить меня с маршалом? – попросила она. – С маршалом? – Да… – подтвердила Джин и, надеясь, что те двое ее не услышат, повторила еще раз, уже тише: – С маршалом. – Но у нас нет маршала, мэм. Джин готова была закричать от отчаяния. – А с кем я могла бы поговорить? – Поговорите с шерифом, – сказала телефонистка. Джин прикрыла глаз и провела языком по пересохшим губам: – Хорошо, соедините меня с шерифом. В трубке что-то пробормотали, потом раздалось заунывное гудение и наконец звук снимаемой трубки. – Кабинет шерифа, – произнес чей-то голос. – Шериф, очень прошу вас, подъезжайте… – Одну секунду. Я только позову шерифа. В животе у Джин все сжалось, а в горле словно бы натянулась струна. Джин чувствовала на себе взгляды обоих мужчин. Один пошевелился, и она невольно втянула голову в плечи. – Шериф слушает. – Прошу вас, шериф, подъезжайте… Она внезапно поняла, что не знает названия кафе. С дрожащими губами и тревожно бьющимся сердцем она обернулась к неприязненно смотрящим на нее мужчинам. – Как называется это кафе? – А зачем вам? – спросил бармен. «Он не скажет, – подумала Джин. – Он хочет, чтобы я вышла наружу и посмотрела на вывеску, и тогда…» – Так вы скажете или… – начала она, но тут шериф произнес: – Алло? – Пожалуйста, не вешайте трубку, – торопливо заговорила она. – Я сейчас в кафе на окраине города, рядом с пустыней. То есть на западной окраине. Мы приехали сюда с мужем, а теперь он пропал. Просто исчез. Она вздрогнула от своих собственных слов. – Вы в «Синем орле»? – спросил шериф. – Я… я не знаю, – ответила она. – Не знаю названия. Они не хотят… Она растерянно замолчала. – Если вам нужно знать название, мэм, – сказал вдруг мужчина в фетровой шляпе, – то это «Синий орел». – Да, да, – передала она в трубку. – В «Синем орле». – Я скоро подъеду, – пообещал шериф. |