
Онлайн книга «Черный кандидат»
– Как поживаете, мистер Фошей? Рад снова вас видеть. Они обменялись рукопожатиями, Уинстон представил мужчине Иоланду и Джорди. – Вам понравилась картина? – спросил администратор. – А следующий фильм вы уже видели? «Что забыла дама?» Он о муже-подкаблучнике и о том, как он возвращает себе главенство в семье. – Ой, да, этот я видел, – простонал Уинстон и посмотрел на Иоланду. Та, решив, что это уже слишком, вынула из сумки книжку по психологии, чтобы позаниматься в перерыве. – Он ее бьет, и она тут же исправляется. Иоланда не обращала на него внимания, выделяя фразы оранжевым флуоресцентным маркером. Борзый с подозрением оглянулся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, и потянул администратора за рукав рубашки. – Слушай, забудь пока про Одзу, – прошептал он. – У меня есть идея. «Капитан Хруст – кинофильм». Менеджер вскочил, прикрыв в изумлении рот рукой. – Господи, это гениально! Теперь уже Уинстону пришлось шикать. – Успокойся, йоу. Один парень, который пишет для газеты, работает над сценарием. Если ты заинтересован, дай мне знать. Когда администратор ушел, Иоланда сказала, не отрываясь от своего занятия: – Ты рассказываешь о своей идее всем белым, которых только знаешь. Кто-нибудь у тебя ее украдет. – Знаю, но мне все равно. Я просто хочу, чтобы этот фильм сняли. Посмотреть на экран и сказать: «Йоу, это была моя идея». – А разве не лучше посмотреть на экран и сказать: «Это была моя идея, и я заработал на ней кучу денег»? – Поэтому ты пойдешь в колледж. Тебе придется приносить деньги в семью. – Вот блин. Уинстон положил голову ей на колени. – С чем ты вообще возишься? Иоланда постучала пальцем по заголовку главы: «Психология восприятия. Гештальт». – И что это? – спросил Уинстон. – Это дисциплина, исследующая, почему мозг воспринимает вещи определенным образом. Например, почему некоторые цвета вызывают у нас специфические эмоции. Хитро улыбаясь, Уинстон обхватил рукой ее грудь и спросил: – Вроде как почему твои округлости мне так нравятся? – Что-то вроде, да. – А кто такой этот Г. Штальт? – Ге-штальт. Одним словом. – Ге-штальт. – Гештальт – это теория восприятия. Когда мы видим нечто, разделенное на части, то склонны видеть его как единое целое, не отдельные куски. Вот заказываешь ты, например, большую пиццу и видишь круг, а не шесть треугольников. – Восемь. – Не важно сколько. – Как когда я смотрю на маленькие бугорки вокруг твоего соска, то вижу окружность? – Точно. Уинстон начал распускать руки, и Иоланде пришлось локтем отодвигать его от себя. Когда в зале погасли огни, он откинулся назад и закурил сигарету. – Знаешь, чем бы я занялся, если бы пошел в колледж? – Чем? – Космосом. Инес трусила по Второй авеню к школе Парк-Ист. День выдался долгий. Ее блузка липла к потной спине. Ноги ныли от бесконечного хождения от участка к участку. Она вошла в двести вторую комнату вся взвинченная. Убрала с лица прилипшую прядь и посмотрела на часы: 10.35. Черт, опоздала. Она поклялась, что не допустит вброса бюллетеней на этих выборах. Повтору Большой подтасовки 1977 года не бывать, не в этот раз. В классе находились еще четыре человека. За учительским столом, на котором лежала небольшая стопка оставшихся бюллетеней, сидели глава избирательной комиссии и помощник. Прямо перед ними, за ученическим столом, примостился один из подручных Джермана Джордана. В дальнем углу класса рассеянно крутил глобус Бендито Бонилла, все еще в полицейской форме. Председатель, невысокая женщина, примерно тех же лет, что и Инес, в брючном костюме лимонно-зеленого цвета и бусах черного жемчуга, взяла бюллетень и произнесла: – Колетт Кокс. Помощник, вероятно, ее муж, поставил карандашом палочку в протоколе подсчета и отозвался: – Колетт Кокс, – он оттянул ворот своей футболки. – Hace calor, coño. Долбаная жара. Инес присела рядом с джордановским лакеем. – Джерман Джордан. – Джерман Джордан. Карандаш помощника сломался, вызвав долго несмолкавшее эхо. Пока клерк отходил к точилке, Инес воспользовалась перерывом. – Извините, как вас зовут? – Лурдес Молина. – Мисс Молина, могу я запросить предварительные данные подсчета на текущий момент? – Вам придется подождать окончательных результатов. Прихвостень Джордана сгорбился над своим листком бумаги, как вредный отличник, который не хочет, чтобы у него списывали. Инес сделала вид, что изучает свои ногти, невинно насвистывая, и резким движением выхватила у него документ. Это был официальный листок подсчета, почти целый, не хватало нижнего правого угла, который остался у противника. Инес пробежалась по колонкам. Тут вернулся помощник председателя, и подсчет возобновился. – Уинстон Фошей. – Уинстон Фошей. Похоже, в гонке два лидера. Она быстро подсчитала голоса. Так, секундочку. – Уинстон Фошей. – Уинстон Фошей. Опля… Джерман Джордан. – Джерман Джордан. Инес вернула листок приспешнику и вынула из сумки толстую ксерокопию книги «Избирательный закон штата Нью-Йорк: правила и установления». – Джерман Джордан. – Джерман Джордан. – Уинстон Фошей. – Уинстон Фошей. Борзый не выигрывал, но отставание было минимальным. Инес посмотрела на учительский стол. Стопка бюллетеней таяла. Осталось только пять или шесть штук, рядом лежала стопка запечатанных конвертов удаленного голосования. – Вильфредо Сьенфуэгос. – Вильфредо Сьенфуэгос. – Марго Теллос. – Марго Теллос. Конверты напомнили ей про встречу Уинстона с избирателями, направляющимися в «Райкерс», про тюремные нары в роли политической трибуны. – Уинстон Фошей. – Уинстон Фошей. Но даже если все оставшиеся бюллетени будут поданы за Уинстона, для победы этого недостаточно. Однако Инес не была уверена, что Джордан наберет больше половины. Она торопливо листала книжку в поисках условий для второго тура. |