
Онлайн книга «Моя прекрасная цветочница»
Уж это точно. – Слушайте, сейчас я занят, но сегодня вечером или завтра я что-нибудь напишу. Грейс подошла к его письменному столу и положила какую-то книгу на кучу архитектурных чертежей нового офисного здания в Мельбурне. Андреас взял книгу и спросил: – Вы шутите? «Пособие по выживанию для шафера»? Она торжествующе улыбнулась: – Ее мне дала организатор свадьбы. По-видимому, она всегда возит ее с собой на случай чрезвычайных ситуаций. Он насмешливо взглянул на нее: – В следующий раз, когда я буду встречаться с командой благотворительного фонда, который занимается помощью пострадавшим от чрезвычайных ситуаций и который я спонсирую, я предложу им эту книгу. Грейс пожала плечами: – Очень смешно. Давайте я помогу вам с речью. Андреас снова указал на стол: – Я занят. Через два часа у меня селекторное совещание, мне нужно подготовиться. – Двадцать минут, не больше. Обещаю. – Грейс, должен предупредить вас, что я подслушал ваш разговор с организатором свадьбы и понял – вы ни за что не отступитесь. – Неправда! – Зачем вы это делаете? – спросил Андреас. Посерьезнев, она присела напротив него. Оттененные темно-синей тканью платья, ее глаза казались еще ярче. – Вы помогли мне с цветами. Я хотела бы помочь вам в ответ. – Я не нуждаюсь в помощи. – Прекрасно. Произнесите свою речь экспромтом прямо сейчас. Андреас знал – Грейс не уйдет без боя. – Мне не следовало соглашаться быть шафером. – По-моему, вы поступили правильно. Для Кристоса это очень важно. Андреас почувствовал себя виноватым. Он не хотел подводить брата. Подняв бровь, он ловко сменил тему: – Кристос недавно звонил мне. Они с Софией очень рады, что мы с вами поладили. На этот раз Грейс виновато улыбнулась: – София звонила мне вчера вечером. Что я, по-вашему, должна была ей сказать? Что вы против свадьбы? Что я не успеваю подготовить цветы? Что мы с вами спорим друг с другом почти по любому поводу? – Не по любому поводу, – возразил он. – Судя по всему, вы считаете меня горячей штучкой. Грейс поняла, что сказал Андреас, только спустя несколько секунд. – Что? Нет! О, я прикончу Софию, как только она приедет. Мы с ней просто болтали. Она выспрашивала мое мнение о вас. Я ответила шуткой, чтобы она от меня отвязалась. Она постоянно пытается свести меня с неподходящими парнями. Андреас скрестил руки на груди. – Значит, теперь я еще и неподходящий? – спросил он. – Конечно. Вы не верите в любовь, преданность и брак. Мне продолжать? – Эй, но я горячая штучка, что еще вам нужно? – Я пошутила. – Грейс на секунду прижала ладонь к горящим щекам. Пора сменить тему. – Возвращаемся к речи. За двадцать минут мы напишем ее вместе. Вы готовы? Какое-то время Андреас пристально смотрел на нее. Сначала он усмехался, но потом откашлялся и покачал головой: – Вы пробыли здесь десять минут, у вас осталось еще десять. – Прекрасно. Итак, это было отличное начало, и теперь вы должны похвалить Софию, а затем выразить надежду, что она и Кристос будут замечательной парой. Давайте сосредоточимся. Что вы им пожелаете? – Дожить до глубокой старости и умереть в один день. – Слишком банально. Придумайте еще что-нибудь. Андреас раздраженно посмотрел на нее, встал и подошел к окну, из которого открывался вид на Эгейское море. Расправив плечи, он повернулся к Грейс: – Я обедал со своим адвокатом и согласился заплатить своей бывшей жене отступные, потому что она заявила о своих правах на этот остров. Грейс поерзала на месте. Андреас сверлил ее взглядом. – Я мог бы бороться с ней в суде, но это помешало бы мне сделать Кристосу свадебный подарок: передать ему во владение половину острова. Уж простите меня за то, что я немного цинично отношусь к браку. Прямо сейчас я не в настроении думать ни о чем, кроме романтических банальностей, зная, что они иллюзорны и глупы. Озадаченная внезапной сменой его настроения, Грейс встала и подошла к нему. – Это камень в мой огород? – спросила она. В его глазах читалось раздражение. – Можете воспринимать это как угодно. Они смотрели друг на друга сердито и разочарованно, тяжело дыша. Атмосфера накалилась. Резко шагнув вперед, Андреас заключил Грейс в объятия, что-то бормоча по-гречески. Она не успела отреагировать, когда его губы прижались к ее рту. Одной рукой он держал ее за шею, другой за талию. Сначала Грейс попыталась отстраниться, но потом забылась в дурманящем влечении. Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом. Внезапно Андреас резко отпрянул от нее. Грейс стояла перед ним, ошеломленная и возбужденная. Пригладив рукой волосы, он стиснул зубы: – Простите. Это была плохая идея. Мысли Грейс путались. Она не понимала, зачем он ее поцеловал. Какой же он в постели, если его простые поцелуи такие страстные и жгучие? – Вы по-прежнему любите свою жену? – спросила она. Андреас посмотрел на нее как на полоумную. – Поэтому вы так расстроены из-за развода? – Нет. Я не люблю ее. И развод меня не расстроил. Он меня разозлил. – Почему? – Я слишком долго не понимал, что мы с ней не подходим друг другу. У нас разные взгляды на жизнь. Она притворялась, что разделяет мои интересы, чтобы выйти за меня замуж. Она хотела не меня, а то, чем я владею. – По-вашему, она вышла за вас ради денег? – Да. А я был слишком глуп, чтобы это понять. Через несколько недель после свадьбы она настояла на переезде с острова. Ее больше привлекала светская жизнь в Афинах. – Вы любили ее, когда женились на ней? Сделав глубокий вдох, Андреас посмотрел ей в глаза: – Тогда я думал, что люблю ее. Но потом понял, что принял за любовь физическое влечение и страсть. – Простите. – Не извиняйтесь. Просто учитесь на моих ошибках. Любовь и супружество могут стать сущим адом. – Боже, Андреас, я ни секунды в этом не сомневаюсь. В детстве перед моими глазами был неудачный пример моих родителей. Я знаю, что есть плохие браки. Но я также знаю, что есть замечательные супружеские союзы. Например, у родителей Софии, у моих бабушки и дедушки. Теперь у Кристоса и Софии. Браки, основанные на доверии и взаимном уважении. |