
Онлайн книга «Затворник с Примроуз-лейн»
Чтобы понять принцип путешествия во времени со всеми его последствиями, приходится в какой-то мере поступиться рассудком. Принять как факт то, что другие назвали бы бредом, можно лишь пройдя некую точку невозврата. Это опасная черта, и тут вам не поможет ничто, кроме веры. Я перепрыгнул эту черту, когда ступил внутрь яйца. Я знал, что будет много странного. Но не настолько же! В сложившихся условиях мне оставалось одно: расслабиться и постараться получить удовольствие. Я зажег сигарету от спички из жестяной коробочки, лежащей рядом с пачкой. В хит-параде самых паршивых сигарет, выкуренных мною за всю жизнь, она заняла почетное второе место. И с каким же наслаждением я ее выкурил! Мы подъезжали к Акрону, когда я вышел из ванной, пробрался к переднему сиденью и втиснулся в него. Альберт повернулся ко мне и чуть не выпустил из рук руль. – Черт! – воскликнул он. – Вы что, близнецы? Вы сказали, что не знаете моего босса. – Теперь знаю, – сказал я. – Так что, вы братья? – Да, точно. Он мой брат. – Давно не виделись? Я пожал плечами. Я не знал, как ответить на такой вопрос, чтобы не сказать лишнего. Какое-то время Альберт помалкивал, но все же не смог сдержаться. Даже самые стойкие имеют предел прочности. – Что это за штука была в лесу? – Черное яйцо? – Да, эта. Она была похожа на космический корабль, в котором потерпел крушение Морк с Орка. Это и есть космический корабль? Я рассмеялся: – Ты думаешь, мы – пришельцы? – Не удивлюсь, если так. Он такой же странный, как вы. Вы сейчас читаете мои мысли? Я вздохнул. Чем дальше в лес, тем больше дров. – Твоему боссу понравится, если ты будешь задавать мне такие вот вопросы? Он понял, что переборщил, и уставился на дорогу. – Нет, конечно. Я отвлекся. Извините. – Я… мы не пришельцы. – О’кей. – О’кей. Я не успел дойти до входной двери, как Альберт уже уехал. Хорошо, что я не забыл свои вещи в фургоне. Я собрался постучать, когда дверь отворили. Пусть даже я и ждал этого, но все равно не был готов увидеть самого себя, плоть от плоти. На пороге стоял он, Старик с Примроуз-лейн, и смотрел на меня с усталым дружелюбием. В голове у меня загудело: мозг пытался понять, в чем загвоздка, – какой-то розыгрыш или у меня душа оторвалась от тела, чтобы увидеть его снаружи? Почти в обморочном состоянии я шагнул через порог, стукнувшись о дверь больным коленом. – Проходите, – сказал он. Если не верить самому себе, кому тогда верить? Я вошел за ним, и он закрыл дверь. Он протянул мне руку в сине-белой перчатке. – Здравствуйте, Дэвид. – Здравствуйте, Дэвид, – ответил я. Старик с Примроуз-лейн не засмеялся. Он полез в шкаф и вынул новую пару коричнево-бежевых перчаток. – Наденьте-ка. Я сделал, как он велел, и прошел за ним в гостиную, комнату с высоким потолком и окнами, заставленную полками с книгами. Запах пыли, клея и ветхой бумаги был таким сильным, что я забеспокоился, не ядовит ли он. Я сел в единственное кресло у маленького письменного стола в углу, под лампой. Старик с Примроуз-лейн устроился на полу скрестив ноги. – Простите, – сказал он. – Принести вам воды? – Со мной все в порядке. Он кивнул и посмотрел на меня, как ястреб смотрит издали на свою жертву. – Почему вы здесь? – спросил он. – Ищу человека, который убил Кэти Кинан в девяносто девятом, – ответил я. – А вы здесь почему? – Ищу того, кто убил Элейн и Элизабет О’Доннелл в восемьдесят девятом. – Как обстоят дела? – Плохо. Одну из них все-таки увезли, а похититель улизнул. – Вы спасли другую? Он пожал плечами и сказал нечто весьма странное: – Посмотрим. – Вы боитесь меня по какой-то причине? – спросил я. – Да. – Почему? – Лучше не говорить. – Как вы узнали, где меня найти? – Место угадать нетрудно. Я тоже вернулся через Лавленд. Думаю, как и все другие. – Значит, были и другие «мы»? Он кивнул и провел языком по внутренней стороне щеки. – Сколько их? – Куча. То и дело их вижу. – Но как вы узнали, когда за мной нужно приехать? – У меня есть парень в Лавленде, он слушает. Плачу ему пятьсот долларов в месяц, чтобы он просто слушал. – Не понял. – Эта машина, когда переключается, производит специфический шум. Как звуковой удар, но не совсем. Ниже. Громче. Я много думал об этом. Если записать звук взрыва и проиграть назад на самой малой скорости, включив басы на всю мощь, может, будет похоже. В общем, этот парень звонит мне, когда это слышит, и я посылаю одного из моих Шерлоков из подворотни. Я кивнул. Я знал, кого он так называет. – Сколько раз они ездили в Лавленд с тех пор, как вы здесь? – Восемь. Но случалось, никого там не находили. – Не хочется даже думать почему. – Да уж. – Чем вы сейчас занимаетесь? – Все еще разыскиваю его. – Я знаком с делом Элейн О’Доннелл, – сказал я ему. – Весьма возможно, здесь есть связь с делом Кэти Кинан. – Уверен, он убьет опять, если представится возможность. – Хотите помочь мне схватить его? Старик с Примроуз-лейн медлил с ответом. Слышно было, как где-то между стенами старого дома шебуршат белки. – Не знаю, могу ли вам верить, – сказал он. – Какого черта? Вы – это я. – Нет, не вполне. После того как в восемьдесят девятом году я спас Элизабет, и вселенная раскололась на две других, ваша жизнь стала очень отличаться от моей. – В чем мы можем отличаться друг от друга? – Что с Кливлендом? – Он пуст. Старик с Примроуз-лейн кивнул. – Почему вы мне не верите? – спросил я. – Думаю о том дне в парке, когда пытался спасти двух девочек. У меня было полно времени, чтоб приготовиться. И все-таки опоздал. Хотя, возможно, он приехал раньше, чем ожидалось. И если это так, значит, он знал обо мне. Думаю… – Что? – Думаю, есть вероятность, что мы выслеживаем путешественника во времени. Есть вероятность, что я выслеживаю самого себя. |