
Онлайн книга «Ночи живых мертвецов»
– Пап, я действительно занят. Я… – Я звоню из-за твоей матери. Харви тут же оборвал свою давно отработанную речь о том, что занят (в данном случае это даже было правдой), как только отец упомянул маму. – Что не так с мамой? – Она умирает. – Она действительно умирает или ты так считаешь потому, что она один раз кашлянула? – Не груби мне! У нее проблемы с дыханием! Кислородный баллон больше не помогает! Я не переставая звоню в офис доктора Шиффа и оставляю сообщения его секретарю, но он не перезванивает. Вздохнув, Харви произнес: – Доктор, наверное, очень занят, пап. Я… – Я знаю, поэтому и волнуюсь! – Продолжай звонить, пап, хорошо? Слушай, пап, у меня действительно очень много работы, нас заставляют пахать над этим сюжетом… – Обо всех этих мертвых людях? – Нуу… – Значит, это правда? Вот почему доктор Шифф не может уделить мне времени. Послушай, будь осторожен, Харви Липшиц, я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое из-за всех этих мертвецов. – Они мертвые, пап, что они могут мне сделать? – Мы находимся здесь с Элвином Джефферсоном, смотрителем Королевского кладбища. Мистер Джефферсон, не могли бы вы рассказать мне, что вы сегодня видели? – Клянусь вам, мистер Линкольн, сегодня будто сам дьявол поднялся из преисподней и явил свою ярость миру. Это было прямо как в Книге Откровения, совсем как в Библии. – Хм, хорошо, спасибо, мистер Джефферсон, но не могли бы вы быть немного конкретнее? – Какая разница? Смерть больше не смерть! Люди вылезают из своих могил и пожирают живых! – Спасибо, мистер Джефферсон. Харви Линкольн, специально для «ВИК-ТВ Ньюс». Казалось, прошла целая вечность, пока Харви искал исправный уличный телефон в Гленшоу. Наконец он его нашел и велел Фрэнку заглушить мотор. – Почему бы нам просто не поехать на станцию? – голос оператора звучал почти плаксиво. – Это займет всего двадцать минут, чувак. – Я просто хочу позвонить и узнать, нет ли сообщений от моего отца. Фрэнк громко вздохнул и заглушил мотор. Харви выскочил наружу и бросил монетку в щель телефонного аппарата, прежде чем набирать номер станции. Лучше было позвонить туда и проверить, не звонил ли отец, чем сразу звонить ему и общаться напрямую. – «ВИК-ТВ». – Мария, это Харви. Нет сообщений? – Линда вышла на тропу войны и разыскивает тебя. Харви поморщился. Он все еще пытался придумать, как попросить Линду связаться с ее другом-коронером, и не получить при этом в глаз каблуком одной из ее туфелек. – Кроме того, – добавила Мария, – звонил твой отец. Кажется, он очень напуган. – Черт. Спасибо, куколка. С тяжелым сердцем он нажал на металлический рычаг, а затем отпустил, слушая гудки, пока его монетка дребезжала на дне телефонного аппарата. Он опустил в щель еще одну монету и набрал номер дома, в котором вырос. – Алло? Харви замешкался. Голос его отца звучал ужасно плохо. – Папа, это Харви. – О, Харви, слава богу! Твоя мать умирает, Харви, я все звоню в «девять-один-один», но никто не отвечает! Закрыв глаза, Харви произнес: – Продолжай звонить, папа. Я буду у тебя так скоро, как только смогу. Он повесил трубку и прыгнул обратно в фургон. – Мы едем в Киттанинг. – Что?! – Фрэнк снова выглядел, как оказавшийся в свете фар испуганный олень. К тому же его челюсть отвалилась, сделав его похожим на рыбу. Указав вперед на дорогу, Харви повторил: – Едем в Киттанинг, прямо сейчас. – Но это в часе езды! – Тогда тебе лучше двигаться побыстрее. – Ни за что, мужик, я не могу… – Езжай, Фрэнк, или я расскажу Джеку о том, как ты курил на прошлой неделе травку, думая, что я тебя не вижу. – Слушай, чувак, это нечестно! – А когда жизнь была честной? Поехали. Фрэнк завел фургон и проворчал: – Это плохая идея, мужик. К тому времени, когда они прибыли в Киттанинг, город на берегу реки Элледжени, было уже темно. – Мужик, это не круто. – Будь так добр, заткнись, а? – Харви был готов придушить Фрэнка. Лучше было вернуться на станцию, а затем приехать сюда на собственном автомобиле, но отцовский голос звучал так тревожно. Харви никогда не слышал у него таких интонаций, за исключением того дня, когда умерла бабушка. – Вот дерьмо! Испугавшись возгласа Фрэнка, Харви поднял взгляд и увидел человека, стоящего прямо посреди Маркет-стрит. Фрэнк рванул руль в сторону, пытаясь объехать человека (который продолжал стоять на месте), и врезался прямо в фасад банка. Харви резко бросило вперед, его голова врезалась в лобовое стекло, а грудь ударились о приборную панель. Несколько секунд он просто сидел на полу перед пассажирским сиденьем, в ушах у него звенело. Потянувшись, он дернул ручку, и пассажирская дверь со скрипом открылась, издав резкий металлический скрежет. Первой его мыслью было, что теперь придется заполнять кучу бумаг о поврежденном фургоне. Посмотрев на сиденье водителя, он увидел, что Фрэнк продолжает сидеть в кресле, удерживаемый ремнем безопасности. Казалось, что он без сознания. Запоздало осознав, что ему следовало самому пристегнуться ремнем, Харви попытался выбраться из фургона и вместо этого упал на тротуар. Что-то попало ему в глаза. Он протер их и увидел на пальцах кровь. Потрогав лоб, он почувствовал, что тот скользкий от крови. Поднявшись на ноги, Харви оглянулся и увидел, что тот же самый человек по-прежнему стоит посреди Маркет-стрит. – Эй! – крикнул он, ковыляя к застывшей фигуре. – Черт тебя подери, ты что, спятил?! И тут он наконец-то смог хорошо рассмотреть мужчину. Его глаза были молочно-белыми, зубы сгнившими, а прямо посреди его фланелевой рубашки красовалась огромная дыра – и в самой груди тоже. На самом деле, Харви смотрел прямо сквозь него, сквозь хлопья запекшейся крови, осколки костей и клочья мышечной ткани, виднеющихся внутри разверстой дыры. Вот уже тридцать часов, как он слушал рассказы обо всяких странных людях, блуждающих вокруг, об оживающих мертвецах и прочем бреде. Но теперь он впервые повстречался с ними лицом к лицу. |