
Онлайн книга «Фарамунд»
— Не зароем? — Некогда, — отмахнулся Тарант. — Да и какая ему теперь разница? Когда уходили от берега, в кустах мелькнула серая шерсть, а с верхушки дерева раздалось радостное «Кар-р-р!». Спускаясь по лощинке, вышли к лесной тропке. Чувствовался звериный запах, но на деревьях белели свежие зарубки. Тарант сказал с неловкостью: — Ты куда теперь? — Не знаю, — ответил Фарамунд. — Не знаю. Уйду куда-нибудь. Но перед глазами было прекрасное лицо Лютеции. А на шее он ощутил веревку, что привязывает его к этой местности крепче любых цепей. — Ладно, — вздохнул Тарант. — Прощай. — Прощай и ты. Он молча смотрел, как удаляется спина Таранта. Крикнул: — Эй, крепость Свена в другой стороне! Тарант оглянулся, бледный и с осунувшимся лицом, в глазах страх: — Я знаю. Но Свен убьет, если я не выполню его приказа. Да я и сам знаю, что это надо... Мало ли что случилось в дороге! Он помахал рукой, повернулся и пропал за поворотом тропки. Фарамунд тупо смотрел на колышущиеся ветки. Затем ноги сами сдвинулись с места, он пошел все быстрее. Тарант вздрогнул, оглянулся, переменившись в лице: — Как ты меня напугал!.. Ты чего? — Тебя в прошлый раз едва не схватили, — напомнил Фарамунд. — Не схватили же... — В этот раз схватят. У тебя вон глаза бегают, всего трясет. Тарант ответил хмуро: — Еще бы трясло! Но все равно я должен приказ выполнить. На этом мир стоит. — На чем? — На выполнениях, — ответил Тарант туманно. — Я же обещал? Обещал. Теперь надо идти. — Вернись, — предложил Фарамунд, — скажи то же самое, что мы видели в прошлый раз. Мол, больше не увидел. Свен не узнает, что ты даже не был там. Тарант печально согласился: — Свен не узнает. А я? — Что ты? — спросил Фарамунд, хотя понимал, о чем говорил Тарант. — Я ведь знаю. И буду знать. Он улыбнулся печально, эта улыбка показалась Фарамунду оскалом смертника. Тарант трусил, он знал, что идет навстречу смерти, но все-таки шел. И когда снова кивнул, прощаясь, уже навсегда, Фарамунд догнал, пошел рядом. Тарант покосился удивленно: — Ты чего? — Да так, — ответил Фарамунд со злостью. — Знаю, что дурак, но иду. Ты дурак, я дурак... Крепость Багрового Лаурса выглядела еще ярче, а за ночь словно бы подросла. Вокруг чернели пятна костров, кое-где еще дымились головешки. Стройка не останавливалась и на ночь, Похоже, Багровый Лаурс, в самом деле, отчаянно торопился укрепиться, а отоспаться можно и потом, за крепкими стенами. По единственной дороге в распахнутые ворота тянулись телеги с бревнами и уже распиленными досками. Гнали скот, везли мешки с зерном и мукой, на телегах горой вздымались туши забитых оленей, туров, лесных коз. Через врата оба прошли под бдительными взглядами стражей. К счастью, Тарант настоял, чтобы Свен выделил им новые сапоги, и сейчас, когда на воротах оказался тот же страж, он сперва с недоверием всмотрелся в их лица, но когда взгляд упал на новенькие сапоги, так контрастирующие с потрепанной одеждой, страж оскалился в понимающей улыбке: — А, орешники... Вижу, хорошо поторговали. Тарант суетливо поклонился: — Спасибо, господин!.. Теперь вся деревня моим сапогам завидует! А свои старые я теперь здесь продам. Страж посмотрел на переброшенные через плечо сапоги, оглядел оценивающе мешки: — Ого, опять орехи? Что у вас за орешник, что можно собирать по два урожая? Тарант замер с раскрытым ртом, Фарамунд сказал виновато: — Да это мы... гм... у соседей взяли. Они такие, у них все погниет, а толку не будет. А так им тоже что-то купим... по мелочи. Страж захохотал, они прошли в город. Тарант оглянулся, голос упал до шепота: — А я уже решил, что заглянет в мешок! — Да ему надо? — Тебе ничего, а у меня кувшин с маслом выперло краем! Фарамунд смолчал, Бург был настолько просторен, что у Фарамунда разбежались глаза. Через внутренний двор катят огромные бочки, у просторного сарая выгружают телеги, а еще две открытые повозки, доверху нагруженные оленьими тушами, стоят у дверей подвалов. Снизу выскакивают дюжие мужики, стаскивают оленей с таким проворством, словно битую птицу, исчезают во тьме. Справа деловито стучит молоточек, за ним послушно бухают тяжелые молоты. Фарамунд ощутил запах горящего железа, древесного угля, а ветерок донес вкусный аромат свежего хлеба. Мимо простучала копытами удивительно грациозная лошадь, на Фарамунда взглянули ее коричневые глаза, не по-лошажьи умные. Тащил ее за повод заспанный парнишка, толстый и настолько грязный, что у Фарамунда зачесались руки выхватить повод, вскочить в седло и... Он вздохнул, опустил голову и постарался сгорбиться. Тарант шаркал ногами, лицо делал глупое. Возле оружейника остановились, раскрыли рты. Притворяться не пришлось: таких мечей, что стоят в углу, как простые палки, нет даже у Свена. Трое подмастерьев накручивали на стержень проволоку, чтобы получилась длинная спираль, еще один разрубывал по одной стороне. Разомкнутые кольца ссыпали в деревянное ведро, мальчишка бегом, перекосившись в другую сторону, тащил через двор напротив. Там тоже гремели молотки. Фарамунд понял, что именно там кольца собирают в кольчуги, хозяин здешней крепости готовится к серьезной войне. Фарамунд спросил Таранта шепотом: — Сколько здесь человек на воротах? Лицо Таранта тоже было потрясенное, а челюсть отвисла. — Не меньше двадцати. А то и тридцать. — Они там и живут в башенках? — Нет, в схолах. — В схолах? — Ну, многие так называют бараки для воинов. Это по-римски. К ним присматривались настороженно и злобно. Любой человек несет опасность, Тарант старался все время улыбаться, всем кланялся. Двое мужчин загородили дорогу: — Чем торгуешь, чужак? — Принесли орехи, масло, — затараторил Тарант, — Благородному Лаурсу должно понравится! — Будет вами Лаурс заниматься, — буркнул один. Второй шагнул мимо, потеряв интерес к деревенщине, первый поспешил за ним. Тихохонько прошли к другой лавке, Тарант показал на здание с соломенной крышей, плотно примыкающее к главному дому. |