
Онлайн книга «Первый или единственный: Горечь запретного плода»
— Ну, ты даешь, дружище! — нахмурился Нол. — Из того, что мне нравятся женщины, вовсе не следует, что я наброшусь на твою сестру! Да и вообще я еще не дал согласия на участие во всей этой авантюре. — Куда ты денешься… Но только веди себя прилично! — Клифф раздраженно выдохнул. — Я бы не стал к тебе обращаться, но ситуация безвыходная. В пятницу мне надо съездить к Шорландам с квартальным отчетом. А Мона… Ну, ты слышал. Ей почему-то взбрело в голову, что Сабрина ее невзлюбила. Нол с трудом удержался от улыбки, глядя на взъерошенную шевелюру Клиффа. Так-так, значит, все это затеяно с единственной целью — угодить любимой женщине… Да, Клифф попался. Что до самого Нола, то он уже прошел через это и прекрасно знал: женщине угодить невозможно… Два года назад он бросил их общее с Клиффом дело и уехал вслед за Ребеккой в Колорадо. Отдавал Ребекке все, что она просила, — свое время, свои деньги. И ей всего было мало. Хорошо хоть, что Ребекка отказалась выйти за него. Роман закончился полным крахом, полностью разрушив все иллюзии Нола и едва не поставив крест на его карьере. Видимо, теперь похожие шишки придется набивать Клиффу. Нол подумал было о том, чтобы дать другу пару-тройку ценных советов, но тут же отказался от этой мысли: в конце концов, его мнения не спрашивали. «И кроме того, — остановил себя Нол, — быть может, это тот самый случай, когда, обжегшись на собственной воде, просто хочется подуть на чужое молоко?» — Почему бы тебе самому не отвезти сестру на вечеринку? А к Шорландам съезжу я, старушка меня любит, — предложил он Клиффу. — Нет, отпадает. У нее гостит внучка. Не одна, а с женихом, но вряд ли тебя это остановит… — Клифф, за кого ты меня принимаешь? Я в жизни не отбивал ни у кого женщин. — Это уж точно, они сами к тебе липнут… Омерзительное зрелище. Нол фыркнул. — Если бы… Честное слово, ты ошибаешься. Клифф поднял брови. — Да ну! Неужели нашлась такая, что не упала в твои объятия? — Есть одна блондиночка на четвертом этаже, — вздохнул Нол. — Кажется, работает в страховом агентстве. Такая легкая, неуловимая. — А, Дарси! Я с ней вчера обедал. Между нами было что-то в старших классах. — Тут Клифф кашлянул. — Конечно, теперь у меня есть Мона. В смысле, с Дарси мы просто друзья… Нол с изумлением уставился на покрасневшего Клиффа. Подумать только, старина Клифф обедает с девушкой, до которой сам он не может добраться! — Ты небось ей клинья подбивал? — Нол с удивлением заметил, что в его голосе прозвучали нотки ревности. — Я? Нет! Но кстати, Дарси вряд ли стала бы возражать. Она проще, чем ты думаешь, парень. Словом, не идеализируй и не романтизируй ее образ. Нол внимательно выслушал мнение приятеля. Неужели Дарси и впрямь то, что ему нужно: ни к чему не обязывающая интрижка? После истории с Ребеккой Нолу ничего другого не хотелось. И вряд ли захочется. — Интересно, интересно… — задумчиво пробормотал он. Клифф засунул руки в карманы и посмотрел на своего партнера. — Слушай, ты как — выручишь меня с Сабриной или нет? Нол встряхнулся, пытаясь изгнать из своих мыслей длинные ножки и изогнутые ресницы Дарси. Лучше было бы потратить вечер пятницы на нее, а не на «хорошую девочку». — Может, все-таки поищешь другого шофера? — Да не может никто! Я не стал бы тебя просить, если бы кто-то другой мог! Нол взял со стола блокнот: список перечеркнутых имен занимал всю страницу, но его фамилии в этом списке не было. — А Фреда просил? Клифф ответил на этот вопрос презрительным фырканьем. — Ладно, попробуем зайти с другой стороны, — сказал он. — Что ты за это хочешь? И сколько? — Ты что, решил меня купить? — рассмеялся Нол. — Не выйдет! Денег не хватит. Минуту Клифф напряженно смотрел на него и вдруг хлопнул себя ладонью по лбу. — Дарси! Точно! Ты свозишь Сабрину пообедать, а потом доставишь ее на вечеринку. А я замолвлю перед Дарси словечко за тебя. И приглашу ее к нам. Ну как — гениально? Привлекательный облик девушки вновь проплыл перед мысленным взором Нола. Очень, очень соблазнительное предложение… Клифф, старый лис, умеет манипулировать собеседником. Поколебавшись мгновение, но только для вида, Нол подал Клиффу руку: — Договорились. Клифф с облегчением вздохнул. — Отлично. — Он сжал руку Нола. — Итак, ты везешь Сабрину пообедать, а потом — к нам домой. Я прилетаю в десять, но Мона хочет, чтобы ты привез сестру к девяти. Я скажу Сабрине, что Мона улетает со мной и что вернемся мы в субботу. — Ладно, пока. — Нол, кивнув, двинулся к двери. — Подожди… Бэнкс остановился и повернулся к Клиффу, не сводившему с него тяжелого пристального взгляда. — Я тебе должен еще кое-что сказать насчет Сабрины. Она совершенно не похожа на женщин, с которыми ты привык иметь дело. — Ты мне это уже говорил. Она романтичная и все такое. Не волнуйся, я свожу ее в какой-нибудь хороший ресторан. Клифф выдвинул нижнюю челюсть. — Я про другое. Сабрина… она, в общем, девственница. И пусть таковой и остается! Сабрина Уокер вздохнула, прислушиваясь к отдаленному шуму в трубке: на другом конце провода Бесс, ее лучшая подруга, урезонивала трех своих дочерей. Взгляд Сабрины с кучи бумаг, загромождавших ее рабочий стол, переполз на стенной календарь и на цифру «13» в красном пластиковом окошечке. Лучшего дня для появления на свет родители придумать не смогли. А сегодня, ко всему прочему, была еще и пятница. — Дурное предзнаменование, Уокер, — пробормотала Сабрина, чувствуя, как на нее снова опускается черное облако тоски. Привычка периодически обращаться к самой себе по фамилии смущала даже ее немногочисленных друзей. — Вот, я вернулась, — раздался в трубке голос Бесс. — Извини. Они раздавили в кухне пакет с майонезом и высыпали в него гречку. Сабрина слабо улыбнулась: — Ничего. Бесс… — Что, милая? — Бесс, жизнь идет. И проходит мимо меня. В шестнадцать лет я поклялась, что буду ждать Его — своего единственного, ненаглядного — сколько понадобится, а толку? — Сабрина вздохнула. — С тех пор так ничего и не произошло. Я устала возвращаться в пустую квартиру. Где тишина. Где нет любви и детей. — Ох, Бри, ребенка я могу тебе одолжить, хочешь сразу всех трех? Сабрина вздохнула. — Мне нужен трамплин. — А! У Тома есть знакомый парень, если хочешь… — Хочу! Я думаю, что пора… — Правда? Ну так это замечательно! — обрадовалась Бесс. |