
Онлайн книга «Короли океана»
В зале собралась добрая сотня странных субъектов в грязных лохмотьях: они играли и пели кто во что горазд и пили. Середину залы занимал огромный овальный стол, покрытый зеленым сукном, прожженным и замызганным во многих местах. На столе громоздилось десять здоровенных подсвечников с ярко горящими желтыми сальными свечами; вокруг стола стояли и сидели игроки. Играли в монте; карты сновали туда-сюда с головокружительной быстротой. Между тем, хотя игра шла вроде бы весьма оживленно и увлекала всех игроков с головой, на сукне посверкивали лишь редкие серебряные монеты и ни одной золотой. Справа и слева от головного стола тут и там к стенам лепились столики поменьше, обрамленные скамьями, на которых восседали жаждущие выпивохи, вливавшие в себя самое разное пойло, от тепаче и пульке до испанских вин мексиканского разлива, охотно принимавшиеся за настоящие благодаря колоритным названиям. На стенах коптили десятка два бра, худо-бедно дополнявшие общее скудное освещение. Потолочные балки едва проглядывали сквозь густые, стелившиеся волнами клубы сигарного дыма. С правой и левой стороны залы, точно посредине, помещались две комнаты поменьше: первая предназначалась для игроков в лото – людей, в общем-то, мирных, а вторая – для завсегдатаев заведения, предпочитавших по тем или иным причинам беседовать уединенно, так, чтобы им не мешали. Считается, что ловкачам-испанцам, чтобы запахнуться, достанет и бечевки, – и эта шутка уж очень походила на правду, если приглядеться к собравшимся в общей зале. Довольно было и одного взгляда на их свирепые, омерзительные лица, на оружие, которое они кичливо выставляли напоказ, чтобы тотчас же признать в них отъявленных головорезов. Кого только среди всей этой публики не хватало: были тут и погонщики мулов, и торгаши, и солдаты, и даже монахи, притом что последние казались самыми неугомонными и вздорными. Появление трех новых гостей явно произвело определенное впечатление на местную публику – многие завсегдатаи этого «отрадного уголка» поднялись им навстречу и принялись дружески приветствовать дона Педро и пожимать ему руку. Тот же, не задерживаясь, прошел через всю залу и провел двух своих спутников в одну из каморок, где в это время не было ни души. Трое друзей сели и, обратясь к подавальщику, который, едва они переступили порог заведения, следовал за ними по пятам, наказали подать тепаче. По заведенной в подобных заведениях традиции заказ был оплачен вперед. Когда были наполнены стаканы и раскурены сигарилло, Олоне взял слово. – Послушайте, дон Педро, – сказал он, – вы затащили нас в этот ваш Гуляй… местечко, признаться, довольно странное, и я на вас не сержусь. Но почему мы не остались в общей зале, с остальными выпивохами, а уединились здесь? – Вот что, – улыбнувшись, заметил мексиканец, – я хочу вас кое-кому представить – эти люди вот-вот придут, но прежде мне хотелось бы с вами кое-что обсудить. – Гм! Да вы говорите так, будто священнодействуете. – Дайте закончить и тогда поймете – я делаю это из самых благих побуждений. – Что ж, валяйте! Мы слушаем. – Думаю, вы знаете, с каким рвением собиратели податей исполняют свои обязанности и какие препоны они чинят торговле? – Так-так, кажется, я понимаю, к чему вы клоните, уважаемый дон Педро. Вам нет нужды ходить вокруг да около. Будет лучше, ежели вы перейдете прямо к делу. – Полноте! Неужто вы и правда уловили мою мысль? – С ходу, сейчас сами увидите. Мы с приятелем родом из городка Керетаро, контрабанда там возведена в принцип, и честь ни у кого от этого не страдает. Но чтоб вам было понятно, дела торговые мы стараемся вести предельно честно и от уплаты податей не уклоняемся. Ну а ежели кто попытается обвести нас вокруг пальца, мы сумеем за себя постоять, и любыми средствами – даже не погнушаемся пустить в ход мачете или наваху, коли будет надобность. – Вот уж и впрямь дельно сказано, уважаемый сеньор. По крайней мере лично у меня с вами не возникало недопонимания. Так вот, а привел я вас сюда в ваших же интересах, чтобы предложить одно дельце, не только выгодное, но и верное, поскольку только так вы и сможете безоговорочно восстановить свою репутацию. – Ну-ну, и что же это за дельце? – полюбопытствовал Олоне, пристально глядя на мексиканца. – Вот в двух словах, о чем речь. Его милость герцог де Ла Торре испрашивал у вице-короля Новой Испании дозволения перебраться на жительство в края, где климат помягче. И его превосходительство вице-король, по всему видать, отказать не должен. Завтра в Веракрус прибывает вестовой с таким разрешением. Герцог де Ла Торре, похоже, богат, как Крез, а иные кабальеро полагают – и, на мой взгляд, не без оснований, – что Господь распределил богатства между людьми не совсем справедливо и что не будет большим грехом, ежели сия знатная особа лишится части своих благ, доставшихся ему без всякого труда. – Что до меня, – вставил Олоне, – я полностью разделяю такое мнение. Так в чем вопрос?.. – Да-да, а поскольку вице-король не может отрядить солдат для сопровождения нашей знатной особы, многие кабальеро, склонные к авантюрам, решили прогуляться в горы и попросить у сеньора герцога, когда и он прибудет туда, самую малость от его богатств. – Прекрасная мысль! – Стало быть, вы одобряете такой план? – Одобряю, дон Педро? Да я об одном только и жалею – что он не пришел в голову мне самому! – Что ж, тогда все складывается как нельзя лучше, – значит, вы с нами? – Всецело. Вы можете рассчитывать на нас с приятелем. – Вы и не представляете себе, сеньор, какой камень свалился у меня с души, а то я грешным делом думал, уж не сомневаетесь ли вы. – Мы – сомневаемся? О, сеньор, как видно, вы совсем не знаете керетарцев! Наша жизнь – нескончаемая борьба с откупщиками, так что, пожалуйста, давайте без лишних уговоров, а то мне как-то неловко. Когда нам отправляться в путь, сеньор? – Надеюсь, скоро. То есть как только герцог назначит день своего отъезда. Нам, сами понимаете, важно его опередить. – Конечно. Так, стало быть, это дело двух-трех дней? – Самое большее… Кстати, а вот и те, кто решился возглавить наше предприятие и кому я позволю себе вас отрекомендовать, хоть и не успел сказать о них ни слова. – Вы угадываете наши желания, уважаемый сеньор. Действительно, в то же мгновение в зале объявились трое или четверо субъектов с физиономиями висельников. Они были вооружены до зубов, а их платье говорило, что это жалкие голодранцы. Завидев пришедших, Олоне с Питрианом невольно содрогнулись: двоих они как будто даже признали, однако их волнение осталось незамеченным в потоке нескончаемых приветствий, которыми новоприбывшие обменивались с доном Педро. Незамедлительно подали выпивку – все тут же налегли на нее, и на сей раз основательно. – Ну как, дорогой дон Педро, – обратился к мексиканцу один из незнакомцев, – удалось ли вам сговориться? Достойны ли эти двое, о которых вы нам столько понарассказывали, участвовать в игре? На них можно положиться? |