
Онлайн книга «Тревожных симптомов нет. День гнева»
Химик сидел полуодетый на кровати и уписывал консервы. В ногах у него стояла уже опорожненная бутылка виски. – А, комиссар Мегрэ! – приветствовал он меня с насмешливой улыбкой. – Вот не ожидал! Ну что ж, давайте выпьем по этому поводу! – Он подошел к шкафу и достал новую бутылку. – Вот черт! Где-то был стакан. Впрочем, пейте из горлышка первый, я-то не брезгливый, могу после вас. Я взял бутылку, подошел к шкафу, поставил ее на место, запер дверцу и положил ключ в карман. Он смотрел на меня, вытаращив глаза. – Эй! Какого дьявола вы распоряжаетесь в моей комнате?! – По праву старшего. – Тут нет старших. У нас персимфанс, оркестр без дирижера, так что отдайте ключ и катитесь к чертовой матери! – Я инспектор отдела полезных ископаемых. Тут он взорвался окончательно: – Сукин сын вы, а не инспектор! Будь вы инспектором, вы бы видели, что тут творится! Пора закрывать эту лавочку, не то… – Что же вы замолчали? Я вас слушаю. Он устало махнул рукой: – Отдайте ключ. – Не отдам. Вы мне нужны в таком состоянии, чтобы дойти до шахты. Опять это знакомое мне выражение испуга. – До шахты? Я туда не пойду. – Почему? – Мне там нечего делать. – Вы помните место, где подобрали труп Майзеля? – А что? – Покажете мне. – Не могу. – Как это не можете? – Забыл. Я подошел к нему, схватил за плечи и тряхнул с такой силой, что у него лязгнули зубы. – Одевайтесь и пошли! – Я не могу, – вдруг захныкал он, – я болен! – Вы не больны, а пьяны. – Нет, болен. У меня кашель, высокая температура и еще печень болит. – Хорошо. Сейчас я приглашу сюда сеньору Сальенте. Она определит, больны вы или нет, и, если нужно, даст лекарство. Внезапно он протрезвел: – Сальенте? Ну нет! Скорее я суну голову в львиную пасть, чем возьму лекарство из рук этой гадюки! – Почему? – Хочу еще пожить. Я начал терять терпение: – Послушайте, Милн. Или вы перестанете валять дурака и говорить загадками, или я вас так трахну головой о стену, что вы забудете, как вас зовут! – Я не говорю загадками. Просто я боюсь этой женщины. – Вы считаете, что она могла убить Майзеля? Он расхохотался так, что слезы полились из глаз. – Убить Майзеля?! Ох, уморил! Долорес могла убить Майзеля! Да вы знаете, что она нянчилась с этим хлюпиком, как с малым ребенком? После взрыва в шахте он запсиховал, ну, что-то вроде нервной горячки. Так она с ним ночи сидела напролет. А вы – убить! Нет, уважаемый Шерлок Холмс, тут ваш метод дал осечку. – Вы уверены, что Майзель покончил с собой? – А кто его знает? Может, и покончил. Я при этом не присутствовал. А вообще, он был чокнутый, этот Майзель. – Хватит! Одевайтесь! Видно, он понял, что я от него все равно не отвяжусь. – Отдайте ключ, тогда пойду. – Не отдам. Вернемся – пейте сколько влезет. – Ну один глоточек! – Черт с вами! Лакайте! Я отпер шкаф и налил ему в мензурку на два пальца. Но тут у меня опустилась рука, и содержимое бутылки полилось на ноги. Среди огрызков хлеба, недокуренных сигарет лежала стреляная гильза. – Перестаньте разливать виски! – крикнул Милн. – У меня его не так много осталось, чтобы поливать пол. Я поставил бутылку. – Скажите, Милн, откуда у вас эта гильза? Он выпил и еще раз себе налил. На этот раз я ему не препятствовал. – Откуда гильза? Подобрал около шахты. – Когда? – Не помню. Давно. – Зачем? – А чего ей там валяться? Я взял гильзу. Судя по влажным окислам на поверхности, она долго находилась под открытым небом и попала на стол к Милну не далее чем вчера. – Ладно, – сказал я, – поход отменяется, а теперь сядьте и поговорим по душам. – А разве до этого мы говорили не по душам? Он снова начал хмелеть, но я подумал, что, может, это лучше. Больше вероятности, что проболтается спьяну. – Слушайте, Милн. Есть основание считать, что Майзель был убит, и подозрение падает на вас. Он ухмыльнулся: – Ну нет! Номер не пройдет! У меня железное алиби. Я тогда два дня не уходил с базы. – Но именно вы нашли труп. – Это еще ничего не доказывает. Милн нахмурился и засопел. Видимо, такая постановка вопроса ему была не очень приятной. Я выдержал долгую паузу и спросил: – Вы вчера шли за мной к шахте? – Шел. – Зачем? – Обожаю детективные романы. Хотел поглядеть, как работает прославленный Джек Клинч. – И чтобы облегчить мне работу, спрятали гильзу? – Может быть. – Где вы ее обнаружили? – Она сама попалась мне под ноги. Около входа на пятачок. Видно, отнесло туда ветром. Я мысленно обругал себя болваном. Эту возможность я не предусмотрел. В самом деле, ветер такой силы вполне мог откатить легкую гильзу. – А потом из-за того же интереса к детективным сюжетам вы пытались меня убить? – Я этого не делал. Слышал, как упал обломок скалы, но я находился тогда внизу. – Что же, он сам так просто и свалился? – Возможно. Такие вещи тут бывают. Полно бактерий, разлагающих горные породы. Остальное делает ветер. – А вы не допускаете мысли, что этот обломок кто-то сбросил нарочно? – Вполне допускаю. – Кто же это мог сделать? Он удивленно взглянул на меня: – Как кто? Конечно Энрико. Вы его еще не знаете. Угробил двух жен, и вообще ему убить человека легче, чем выкурить сигарету. О господи! Час от часу не легче! Я вообще уже перестал что-либо понимать. Если даже допустить, что все они убили Майзеля сообща, то какой ему резон топить Лоретти? Ведь о главной улике – пуле, найденной в пепле, – им ничего не известно. Зачем же Милну так легко соглашаться с версией убийства? На суде все равно вскроется правда, тем более что изворачиваются они очень неумело. Однако так или иначе, но допрос нужно было довести до конца. |