
Онлайн книга «Разрушенный дворец»
– Ты как? – шепчу я ему в грудь. – Я в порядке. – Его голос звучит низко, хрипло. Слезы жгут глаза. – Мне было страшно. – Я знаю. – Его дыхание щекочет мне ухо. – Все будет хорошо. Я обещаю. Давай поднимемся наверх, и я все тебе объясню. – Нет, – коротко говорит Каллум, услышав слова Рида. – Ты ничего не будешь никому говорить, конечно, если не хочешь сделать Эллу свидетелем. Свидетелем? О боже. Полиция допрашивает свидетелей, а Рид пытается убедить меня, что все хорошо? За нашими спинами раздаются шаги. Рид отпускает меня, и его глаза расширяются, когда в прихожую входит высокий светловолосый мужчина. – Дядя Стив, – вырывается у него. – Рид. – Стив кивает в знак приветствия. Каллум разворачивается к моему отцу. – Стив, господи, я и забыл про тебя! Подумал, что ты мне приснился. – Он переводит взгляд со Стива на меня. – Вы уже познакомились? Я энергично киваю и делаю большие глаза, пытаясь предупредить Каллума, что сейчас не хочу всей этой суматохи, вызванной встречей отца с дочкой. Каллум хмурится, но Стив отвлекает на себя его внимание, когда говорит: – Мы только начали знакомство, когда вы приехали. И нет, это был не сон. Я выжил. Какое-то мгновение двое мужчин просто смотрят друг на друга. Потом оба делают шаг вперед, встречаются и по-мужски обнимаются, приветливо похлопывая друг друга по спинам. – Черт, как же хорошо вернуться домой! – говорит Стив своему старому другу. – Как ты здесь оказался? – в смятении спрашивает Каллум. – Где ты, черт побери, пропадал все эти девять месяцев? А потом голосом, в котором слышатся и гнев, и радость, добавляет: – Я потратил на твои поиски и спасение пять миллионов долларов! – Это долгая история, – отвечает Стив. – Давай где-нибудь сядем, и я расскажу тебе. Топот ног по лестнице заставляет его замолчать. На площадке второго этажа появляются три младших Ройала, их взгляды мигом находят Рида. – Говорил же вам, он вернется! – восклицает Истон и спускается вниз, перескакивая через две ступеньки. Его волосы после сна торчат в разные стороны, и на нем только боксеры, но это не мешает ему притянуть к себе Рида и быстро обнять его. – Ты как, бро? – Хорошо, – ворчливо отвечает Рид. К ним подходят Сойер и Себастиан, и они смотрят на своего отца. – Что было в полицейском участке? – спрашивает Сойер. – Что нам теперь делать? – тут же подает голос Себ. Каллум вздыхает. – Мне пришлось вытащить из кровати одного друга, знакомого судью, он приехал утром и установил сумму залога для Рида. Завтра утром мне нужно будет отвезти в суд паспорт Рида. А пока мы ждем. Тебе, Стив, придется какое-то время пожить здесь, – сообщает Каллум моему отцу. – Твой дом стал местом преступления. – А что случилось? Кто-то наконец прикончил мою дражайшую женушку? – сухим тоном спрашивает Стив. От удивления я вскидываю голову. Жена Стива, Дина, – ужасно злобная женщина, но я поверить не могу, что он может шутить о ее убийстве. Каллуму это тоже не нравится, потому что он отвечает довольно резко: – Вряд ли сейчас уместно шутить, Стив. Но нет, это Брук умерла. И Рида ошибочно обвиняют в ее смерти. Пальцы Рида стискивают мои. – Брук? – Стив удивленно поднимает брови. – Что случилось? – Черепно-мозговая травма, – с прохладой отвечает Рид. – И нет, я этого не делал. Каллум сердито смотрит на сына. – Что? – рычит Рид. – Это факт, а я не боюсь фактов. Вчера мне позвонила Брук, и я поехал к ней. Вы все уехали, я чувствовал себя нормально, вот и поехал. Мы поругались. Я ушел. Когда я уходил, она была расстроена, но жива. Вот и вся история. «А что с твоими швами? – хочется закричать мне. – А как же кровь, которую я видела на тебе, когда вернулась с ужина?» Но слова застревают в горле, и я заливаюсь приступом кашля. Все смотрят на меня, пока Истон не начинает говорить. – Ладно, если история такова, я «за». Лицо Рида мрачнеет. – Это не история, это правда. Истон кивает. – Повторюсь, я только «за», бро. – Его взгляд останавливается на вновь прибывшем. – Как бы то ни было, я бы лучше послушал историю дяди Стива. Восстать из мертвых – это круто! – Да, вчера он не сказал нам ни слова, – глядя на отца, ворчит Себастиан. – Хотел дождаться тебя. Каллум снова вздыхает. – Давайте пойдем на кухню. Мне бы не помешала чашечка кофе. От пойла в полицейском участке у меня изжога. Мы дружно следуем за главой семейства Ройал в огромную современную кухню, в которую я влюбилась сразу же, как только переехала сюда. Каллум направляется к кофеварке, а мы подходим к столу и садимся, как будто это обычное воскресенье, а не воскресенье после ареста Рида по обвинению в убийстве и появления у наших дверей воскресшего из мертвых человека. Это что-то невероятное. Произошедшее никак не укладывается у меня в голове. Рид садится рядом и кладет руку мне на ногу, чтобы успокоить то ли меня, то ли себя, а может, нас обоих. Истон, едва опустившись на стул, сразу берет быка за рога. – Ну что, ты все-таки собираешься рассказать нам, почему не умер? – спрашивает он у моего отца. Стив слабо улыбается. – Я никак не могу понять, рад ты этому или, наоборот, огорчился. «Ни то, ни другое» – чуть было не вырывается у меня. Но мне удается прикусить язык в последнюю секунду, хотя это правда. Возвращение Стива как ничто другое сбивает меня с толку и немного пугает. – Мы рады, – в унисон говорят близнецы. – Ясное дело, – соглашается с ними Истон. – Как ты выжил? – Это уже Рид. Его голос звучит резко, рукой он продолжает ласково гладить мою ногу, как будто знает, что я уже на грани. Стив откидывается на спинку стула. – Не знаю, что вам рассказала Дина, если вообще что-то рассказала, о нашем маленьком путешествии. – Ты отправился летать на дельтаплане, и обе подвески сломались, – подходя к столу, говорит Каллум. Он ставит чашку кофе перед Стивом, а потом садится и отпивает из своей чашки. – Дине удалось раскрыть запасной парашют. Ты упал в океан. Я четыре недели искал твое тело. На лице Стива появляется кривая усмешка. – И потратил на это всего лишь пять миллионов. Сэкономил на мне, старик? |