
Онлайн книга «Непревзойдённые. Путешествие в Тёмные Земли»
– Кто? – Ты вообще всё забыла? – Господин Кихир – не человек, – поспешила сгладить неловкость Зарифа. И попросила: – Покажи. – Зачем? – недружелюбно отозвался тот. – Я не хочу. – Это не обязательно, – поддержала его Полика. – Если господин Кихир не хочет показывать лицо, пусть не показывает. – И не буду, – проворчал господин Кихир. Зарифа наградила его выразительным взглядом, но мафтан сделал вид, что не замечает неудовольствия спутницы. – Но если вы не человек, то кто? – поинтересовалась Полика. – Как называется ваш народ? – Сказал ведь, что я – мафтан. – Их ещё называют Прелестными Животными. Объяснение помогло – Полика догадалась, что господин Кихир говорит о тех пушистых существах, которые с воплями бегали по поляне, и для поддержания разговора произнесла: – В моём мире Прелестных Животных нет. – Скучный мир, – прокомментировал Бубнитель. – Вот уж верно, – не сдержала улыбки Зарифа. – Насколько я знаю, в мире людей не хватает Волшебства. – Увидела, что Полика собирается задать вопрос, и объяснила: – У меня много подруг среди фей. Одна из них даже подарила мне телефон. И показала трубку. И едва-едва, в самый последний момент, Полика удержалась от того, чтобы не рассказать о своём телефоне. Вместо этого она ухитрилась изобразить удивление и поинтересовалась: – В Прелести работают телефоны? – Ты забыла? – Я много чего забыла. Аримана кивнула и объяснила: – У нас есть ПрелеСеть, а телефоны фей работают от Волшебства. – То есть им не нужна зарядка? – Твой разрядился? Однако подловить Полику у Зарифы не получилось. – Мой – что? – осведомилась девушка. – Телефон. – Боюсь, я выронила его во время похищения. – Жаль. – Будет жаль, если я его не найду. Но если вернуться примерно в то же самое время, то… – Получается, ты забыла не всё, – прищурилась Зарифа. – Ты знаешь, что из Прелести можно вернуться в то время, которое захочешь. – Мне рассказала об этом сестра, – помедлив, ответила Полика, ругая себя за то, что проговорилась. – Ириска догадывалась, что меня похитят, и попыталась рассказать о Прелести. А я ей не верила и слушала вполуха. Даже смеялась про себя. – То есть, ты знаешь, что ты – фея. – Если верить Ириске, я была феей. – Да, была, – подтвердила Зарифа. – Захариус отнял у тебя память, но внутри ты по-прежнему фея, Непревзойдённая, и умеешь обращаться с Волшебством. – Не верится, если честно, – не стала скрывать Полика. – Творить Волшебство не так сложно, как может показаться. – Ты волшебница? – Да, – кивнула Зарифа. – Все ариманы знают Волшебство, и я могу помочь тебе вспомнить, как его творить… Слушай внимательно: нужно обратиться к силе. – Как? – Если честно, Полике очень хотелось вернуть это знание, и в её вопросе прозвучал неподдельный интерес. – Ты должна почувствовать, что вокруг тебя есть не только воздух, солнечный свет, деревянная стенка, подушки, я и господин Кихир – вокруг тебя есть нечто особенное. Есть некая сила, которая делает всё перечисленное не таким, как было дома, – мягко проговорила красноглазая. – Ты должна нащупать отличие Прелести от мира людей. Сравнить наши миры и понять, что именно здесь не так. – Увидеть? – Волшебство нельзя увидеть. К нему можно прикоснуться. – Почувствовать отличие от мира людей? Но ответить Зарифа не успела. Кучер неожиданно закричал: – Тпру-у-у-у!! Карета резко остановилась, лошади заржали, а справа громыхнул выстрел. Первый выстрел. * * * Нападение выглядело страшно. Непривычно, поскольку Полика никогда раньше не переживала ничего подобного, необычно, неожиданно, но в первую очередь – страшно. С громким треском обрушилось дерево, перегородив путешественникам дорогу, а когда кучер натянул вожжи, заставив лошадей заржать, а карету – остановиться, в атаку бросились вооружённые до зубов головорезы. С правой стороны дороги на путешественников мчались Быкобои с топорами, с левой – Шальные Вепри, тяжёлые сабли которых были не менее грозными, чем топоры. И узкая просека, по которой тянулась лесная дорога, наполнилась сопением, кряхтением, рычанием и воплями. Кричали даже внутри кареты: при появлении разбойников господин Кихир с ногами вскочил на сиденье, вжался в угол и запищал: – Они нас убьют! И Полика поймала себя на мысли, что полностью согласна с перепуганным мафтаном. – Трус! – прошипела Зарифа. И тут же вскрикнула, потому что в заднюю стенку кареты вонзился тяжёлый топор – его лезвие пробило дерево и вылезло изнутри, хищно блеснув на перепуганных пассажиров. – Берегись! – выдохнула Полика. – К бою! – велела аримана, бросив взгляд на Бубнителя, но тот затряс головой: – Вы волшебницы, вы и сражайтесь! И ещё сильнее вжался в угол. Бубнителя била крупная дрожь, и даже Зарифа не могла с точностью сказать, прикидывается он или же действительно напуган. – Отдайте золото! – рычали кошмарные головорезы, один вид которых мог отправить в обморок даже крепкого воина. Но кнехты оказались ребятами неробкого десятка и не зря ели свой хлеб. Нападение стало для них неожиданным, но они не растерялись, не испугались, а выхватили короткие кавалерийские пищали и дали дружный залп, оглушив нападающих грохотом выстрелов и окутав дорогу облаками порохового дыма. Сколько полегло разбойников, Полика не увидела, однако по воплям поняла, что потери среди них есть, и обрадовалась. Но поторопилась. Потому что сопротивление не испугало, а раззадорило разбойников. Свирепые головорезы Быкобоя Диро славились неукротимостью, и их невозможно было остановить одним-единственным залпом. – Смерть! – дружно рявкнули они, после чего прорвались сквозь выстрелы и дым, и у кареты закипело ожесточённое рукопашное сражение. Кучер и кнехты вскочили на крышу и ловко отбивались саблями. А их конные товарищи кружили вокруг, пытаясь рубить и топтать разбойников, но те были тёртыми калачами и отвечали всадникам длинными алебардами, не позволяя приблизиться и использовать своё преимущество. Остальным грабителям удалось пробиться к карете, и мощный Быкобой высадил правую дверцу, одним ударом обрубив петли. Дверца упала на землю, а перепуганная Полика закричала. |