
Онлайн книга «Пророчество Паладина. Негодяйка»
Уилл догнал ее раньше, чем она добралась до внешней стены, и остановил на середине шага. Она вырывалась, но он держал крепко. – Пусть первыми пойдут Аджай и Ник, – сказал он. – Аджай сумеет заметить ловушки, а Ник – избежать их. Если Джерико в беде, мы не поможем ему, если и сами угодим туда же. Элиза неохотно подождала, пока подбегут остальные. Уилл повторил инструкции. Аджай включил фонарик, и они с Ником быстро зашагали вперед, старательно разглядывая поверхность, по которой шли. Тропа постепенно поднималась вместе с ограждающими ее стенами. Земляная поверхность сменилась большими, с пару квадратных футов, истертыми плитами из темно-серого камня. Перед первой большой наружной стеной ребята остановились. Над входом выгнулась каменная резная арка со сложным рисунком шириной примерно шесть футов. Аджай фонариком осветил глубоко изъеденную временем темную резьбу: когда-то это могли быть лица. Не человеческие – по крайней мере, не вполне человеческие. Своего рода гибриды, но слишком разрушенные, чтобы определить точнее. – Ничего не напоминает? – спросил Уилл. – И резьба, и стиль сооружения напоминают Кахокию, – ответил Аджай. – Но степень разрушения далеко не такая же. – Значит, они здесь не так давно, верно? – спросила Элиза. – Давайте проверим, – предложил Уилл. Он первым прошел под арку, остальные последовали за ним. Стены здесь были выше, футов восемь, а проход между ними, более узкий, не больше шести футов, уходил в обоих направлениях примерно на тридцать ярдов. В конце оказалась другая стена и поворот под углом девяносто градусов. Воздух был неподвижным, влажным, душным и попахивал гнилью. – Куда? – спросил Аджай у Уилла. – Вверх, – ответил Уилл и посмотрел на Ника. – Значит, вверх, – согласился Ник. Он вернулся назад, вышел наружу, развернулся и бегом устремился к внутренней стене. Взбежал по ней на два шага, повернулся, прыгнул, ухватился за край внешней стены, подтянулся и взобрался на арку. Там остановился, развернулся и прыгнул прямо через их головы на гребень внутренней стены. Опять остановился и осмотрелся. – Эге! – сказал Ник. – Что ты видишь? – спросила Элиза. – Лабиринт, – сказал Уилл. – Один из этих… как их там? – отозвался Ник. – Лабиринт? – переспросил Аджай. – Точно! Лабиринт. Поразительно! Эй, наверное, отсюда и произошло это слово 9. Аджай посмотрел на Уилла и покачал головой. – Не нужно было давать ему волю. – Ник, ты видишь, куда он ведет? – спросил Уилл. – Нет, чувак, это ж лабиринт. – Сформулирую иначе: ты видишь, где он доходит до центральной башни? – Конечно. – Это далеко отсюда? – Я бы сказал… ого! Добрых четверть мили. Чертовски большой лабиринт. Мне это напоминает лабиринт, который в Нидеме 10 на Хеллоуин делали из кукурузы. Когда мне было девять, я там однажды заблудился… – Вот что мне от тебя нужно, Ник. Иди по стене, найди вход, вернись к нам и потом будешь говорить нам, как нам туда пройти. – Легко, – сказал Ник. – Не ори, просто вернись и объясни. Ник поднял вверх большой палец, перепрыгнул со стены на следующую, ближе к центру. Они слышали, как он передвигается, потом все звуки стихли. – Что еще тебе сказали растения? – спросила Элиза, хмуро глядя на Уилла. – Только это: подвал, яма, решетка, вода, – ответил Ник. – И не сказали – показали. Так они мыслят, если можно так выразиться. Картинами. Образами. Элиза сердито посмотрела на него. «Я ничего от тебя не утаиваю», – он наконец почувствовал, что должен послать ей эту мысль. «Тогда откуда ты знал о лабиринте?» «Не знаю». «Мне это кажется жутким». «Что именно?» «То, что ты все это откуда-то знаешь заранее, – сказала Элиза. – Мне кажется, это жутковато». «Мне тоже», – ответил он. Аджай переводил взгляд с Уилла на Элизу и обратно, а те продолжали не отрываясь смотреть друг на друга. – Это личный разговор, или можно присоединиться? – спросил Аджай. – Не понимаю, о чем ты, – сказал Уилл. – Не знаю, о чем вы, – сказала Элиза. В этот миг на гребне внутренней стены показался Ник; он лишь слегка запыхался. – Можно идти, – сказал он. – За мной! Он пошел по гребню стены слева, и они заторопились следом. Когда повернули направо, а потом опять направо, Ник над их головами перепрыгнул на другую стену, ближе к центру. Аджай достал небольшой тюбик флуоресцентной краски и при каждом повороте чертил на углу стрелку, указывающую направление вперед, к центру. Когда Ник спросил, что он делает, Аджай ответил: – Потом меня поблагодаришь. Так они поворачивали еще четырнадцать раз, неизменно следуя указаниям Ника, который перескакивал с одной стены на другую. На ходу Уилл осматривал стены; почти все их покрывала частая решетка толстых, похожих на веревки лиан. Он коснулся одной из них, гадая, не входит ли она в сеть, сообщившую ему о местонахождении тренера Джерико. Он действительно ощутил исходящее от лианы легкое гудение наподобие слабого электрического поля, но, прежде чем попробовал предпринять какие-нибудь исследования, услышал наверху голос: – Почти пришли, – сказал Ник. – Еще два поворота, и мы у входа. Посмотрев наверх, Уилл увидел над соседними стенами вершину башни. – Молодчина, Ник, – сказал он. – Тупые лабиринтщики думали нас сбить с толку… – Стойте, – сказал Аджай, подняв руку. Они остановились. Аджай внимательно смотрел на пол в нескольких шагах перед собой, там, где стена поворачивала влево под прямым углом. Он показал на одну из плит. – С этой плитой что-то не так, – сказал он. – Вот с этой, справа, внутри угла. На ней подозрительная зарубка и легкая выемка в кладке. Не рекомендую наступать на нее… Ник взял с верха стены отделившийся камень и бросил на плиту, указанную Аджаем. Камень ударил в широкую каменную плиту, перекрывавшую весь проход. Плита встала вертикально, камень провалился и исчез из виду. Несколько секунд слышалось, как он ударяется и отскакивает от стен, потом далеко внизу раздался всплеск. |