
Онлайн книга «Объект Стив»
— Я хорошо себя чувствую, — сказал я. — На самом деле для мертвеца я в отличной форме. — Это из какой-то песни? — спросила Фиона. — Может быть, — ответил я. — Может, я напишу песню. — Мне пора, — заторопилась Фиона. — Я позже проверю, как у тебя дела. — То есть проверишь, не умер ли. Я был плохим человеком. Плохим мужем. Плохим папой. Точнее, даже не плохим. Меньше чем плохим, а это гораздо хуже. Но я заплатил за все. Точнее, я все еще платил за все. — Пожалуйста, папочка, не надо так говорить, — сказала Фиона. — А что, если мы сейчас разговариваем в последний раз? Она повесила трубку на слове «раз». Типично для ее отчужденности. Типично для ее неверия. Я решил, что она решила, что это какая-то песня или игра. А как иначе, если тебе тринадцать и в тестах ты лишь чуточку не добираешь до гения? Когда ей придется выбирать костюм, в котором меня похоронят, — тогда и поверит. Когда ей придется выбирать урну, в которую ссыпят мои сгоревшие кости. Будни я проводил в клинике. Философ и Механик хотели встречаться со мной как можно чаще, ведь я был особым случаем. Моя болезнь уже начала способствовать их карьере. Они работали над книгой по мотивам моего вскрытия. — Выглядите великолепно, — сказал Механик. — Великолепно выглядит, правда? — Блистательно, — сказал Философ. — Так и светится от этого таинственного разложения. Мы сидели на мягких диванах в холле Салона Особых Случаев. Человек в черном мясницком переднике принес нам чай и лимонный пирог. — А здесь где-нибудь можно выпить? — Официально — нет, — сказал Философ, — но здесь можно. Он достал из кармана куртки бронзовую фляжку. — Бренди? — спросил я, понюхав содержимое. — Коньяк, — ответил Философ. — Плюс щепотка метамфетамина. — Расскажите нам, — сказал Механик, — как вы справляетесь с эмоциональным потрясением, связанным с вашим нынешним состоянием? Как вы живете, зная, что умираете? — А вы как? — ответил я. Оба покивали, что-то пробубнили и что-то записали в своих блокнотах. — Что? — спросил я. — Что вы делаете? — Не знаю, что делает он, — сказал Философ. — А я просто делаю кое-какие заметки под грифом «совершенно секретно». Оба они были ублюдками, но иногда мне казалось, что Философ еще и мудак. — Вы уже сделали анализы? — Это какие же? — спросил Механик. — Те, что, по вашим словам, вы собирались сделать, чтобы точнее знать, сколько мне осталось. — Остается, — сказал Механик. — Вы еще не умерли. — Простите? — сказал я. — Потрясающе, — сказал Философ. — Мы провели анализы, — сказал Механик. — И, честно говоря, теперь мы в еще большем замешательстве. Увы, я не могу ничего добавить к тому, что мы уже сказали. Вы умираете. Умираете очень быстро. Все остальное для нас загадка, которую мы более детально исследуем в нашей будущей книге. — Ваша книга, — сказал я. — На хер она мне не усралась. Что насчет лекарства? — Лекарства от чего? — Вы прекрасно знаете, что у этого нет названия, черт побери, — сказал я. — Вы сами не дали ему никакого названия. — Видите, в чем проблема, — сказал Философ. — Кто выделит нам время, деньги и оборудование, чтобы мы нашли средство от безымянного заболевания, которым страдает один человек? Что нам делать — давать гала-представления для сбора средств на Борьбу за Спасение Стива от Какогототамита? Кстати, как вам мой самогон? «Качели» придают ему особый вкус, правда? — Я не Стив. — Не спорю, но все же ответьте. — Нам нужны клиенты, — сказал Механик. — Или пациенты, если угодно. А пока их нет, я не знаю, что вам сказать. Мы сделаем все, что сможем. — Все, что в наших силах. — Что в нашей компетенции. — На что хватит знаний. Моя дочь отчуждена, бывшую жену стащили, сам я вот-вот загнусь от скоротечного Какогототамита. И я решил, учитывая такой жесткий и бессмысленный цейтнот, что пора грешить. Грешить — значит веселиться, безобидно. У Философа я купил кокаину фармацевтического качества. Механик дал мне телефон и сказал, что нужно спросить Грету или Клариссу. Я позвонил Грете. Грета привела с собой Клариссу. Обе они были высокими и тощими, одна с волосами цвета кости, другая — пепла. Обе они были профессионально, аномально восхитительными. — Поцелуйте мертвеца! — сказал я, срывая с себя халат. — Приласкайте его прекрасные формы. Несколько дней мы провели резвясь, сося, фыркая, тяжело дыша и повизгивая. Мы заказывали обеды на дом — индийскую кухню, китайскую. Грета, подающий надежды драматург, ставила с нами избранные отрывки из Аристофана. Кларисса раскрасила мои колени для исполнения ритуального танца, который мы сами изобрели. Мы строили города из палочек от леденцов, арахисовой скорлупы и сливочной помадки. Мы изобрели игру: мне завязывали глаза и женщины по очереди мочились мне в глотку, а я с завязанными глазами должен был угадать каждую только по аромату. Это было просто, учитывая любовь Греты к соку пырея. В последний день, когда взошло солнце, меня растолкала Кларисса. — Пора платить, — сказала она. Я решил, что очень неплохо потратил деньги. Что такое семьдесят три тысячи долларов для парня, больного Какимтотамитом? Остаток утра я провел, думая о том, как сказать Фионе, что теперь у нее есть официальная причина обратиться за социальными дотациями. А потом раздался стук дверного кольца. — Тебе станет лучше, как только они придумают название, — сказал Кадахи. Он стоял у меня в кухне и размешивал чай — огромный человек в спортивном костюме с неоновыми вставками. Когда-то он был капитаном национальной сборной по толканию ядра. — Мне плевать на название, — сказал я. — Я просто хочу жить. — Я тоже хочу, чтобы ты жил, дружище, — сказал Кадахи. — Поверь мне. — Я тебе верю, — сказал я. Кадахи был самым древним моим другом. Самым лучшим и самым закадычным. Может, временами мы разбегались, я — во мрак за дымчатыми стеклами корпоративной жизни, Кадахи — в свои далекоидущие деловые предприятия, заключавшиеся в импорте заграничных невест, но мы никогда не позволяли нити нашей дружбы оборваться. Для этого между нами было слишком много правды и недостаточно слов. Мы вместе бегали по свекольным полям и пустырям нашего детства, спали во дворе под звездами, удирали ночью в лес, прихватив бутылку семейного виски. Мы выжигали городские березы самодельными огнеметами — жгли коконы шелкопряда. Мы называли это Мотылькост. Мы стояли за сараем и слушали, как среди грохота грабель и банок с краской наши отцы выясняли, кто из них — мужик круче. |