
Онлайн книга «Во имя любви»
– Посвятив всю свою жизнь тому, чтобы очистить семейное имя от грязи, ты связался с женщиной с сомнительным прошлым и бунтарскими замашками. Кэмден криво усмехнулся. – И поэтому ты пытаешься стать идеальной герцогиней? – Пен поморщилась, услышав нотки сарказма в голосе мужа, когда он произнес слова «идеальная герцогиня». – Ты называешь меня «вашей светлостью» и пытаешься слиться с обоями именно для этого? – Я не хочу быть причиной лишних проблем. – Пенелопа в очередной раз судорожно сглотнула. – Конечно, я не могу избавиться от некоторых свойств Торнов и не могу положить конец сплетням, но я могу попытаться стать достойной супругой герцога. Кэмден досадливо поджал губы. – Ты такая и есть. – Да, очевидно… – Во взгляде Пен читалось недоверие. Тут Кэмден взял ее за плечи и проговорил: – Поверь, Пен, ты – именно та женщина, на которой я хотел жениться. «О Боже!» – мысленно воскликнула Пенелопа. Это было слишком даже для ее затуманенного любовью разума. – Кэм, ты всегда был джентльменом до мозга костей, но не стоит лгать мне. – И ты, Пен, – единственная женщина, которой я когда-либо делал предложение. Причем делал его дважды. Как еще продемонстрировать тебе свою преданность? – Кэмден крепче сжал плечи жены, и ей показалось, что он хотел ее встряхнуть. – Как столь умная женщина может быть такой глупой? Пен гневно взглянула на мужа. – А как такой умный мужчина может ожидать, что женщина, обладающая хоть какой-то долей интеллекта, поверит в такую откровенную ложь? Мы оба знаем, что твое сердце принадлежало Марианне Ситон. Кэм выпятил подбородок. – Только не мое сердце, – заявил он. – Но именно она была твоим выбором, разве не так? Кэм пожал плечами. – Просто она тогда представлялась мне наиболее удобной кандидатурой, вот и все. – А я нет, верно? – Вообще-то я обнаружил, что очень благодарен судьбе за то, что моей женой стала именно ты, Пен. – Не представляю, почему ты так решил. Кэмден в раздражении провел ладонью по волосам. – Я знаю, джентльмен не должен говорить подобных вещей, однако… Как бы я ни восхищался леди Марианной, жизнь с ней была бы лишена… возбуждения. Пенелопа хмуро взглянула на мужа. – Но излишнее возбуждение может причинять неудобство… – Нет, оно может заставить мужчину радоваться тому, что он живой человек. Оно может заставить его каждое утро с нетерпением дожидаться встречи с женой, а потом – наступления ночи, когда можно будет снова отправляться к ней в постель. Пен залилась краской. – Чувственное влечение может угаснуть. Кэмден решительно покачал головой. – Нет-нет, с каждым днем я хочу тебя все сильнее. «Будь осторожна, Пен, – говорила она себе. – Если примешь его слова слишком близко к сердцу, он снова его разобьет». – Мы поженились совсем недавно, и ты, Кэм, скоро пресытишься. – Ты ведь сейчас смотришь на меня, верно, Пен? Пенелопа невольно нахмурилась, не понимая, почему муж так резко сменил тему разговора. – Да, смотрю. И что же? – Я пообещал, что когда ты поднимешь глаза, я расскажу, что еще восхищает меня в тебе. Помнишь? – Полагаю, это испытываемое тобой желание. – Пен постаралась сделать вид, будто она недовольна. В то время как правда состояла в том, что она грелась в его внимании точно кошка в солнечных лучах в холодный день. – Ох, Пен, мне кажется, ты намеренно концентрируешь внимание именно на этих сторонах нашего брачного союза. Но после трех недель семейной жизни я должен сказать следующее… Поверь, мне все в тебе нравится. Даже когда ты хандришь как школьник, вынужденный на каникулах сидеть дома из-за непогоды. – Ну, я не настолько ужасна, – возразила Пен, немного уязвленная словами мужа. – Именно настолько. Но сегодня я намерен все исправить. «Как можно так безумно его любить – и одновременно испытывать желание поколотить?» – промелькнуло у Пенелопы. Заставив себя улыбнуться, она сказала: – Что ж, жду с нетерпением. Тут Кэмден коснулся губами ее губ, и это был по-настоящему нежный поцелуй, так отличавшийся от тех страстных и неистовых поцелуев, что он дарил ей в постели. Пен уже хотела прильнуть к мужу, но он, отстранившись, проговорил: – Более всего меня восхищает в тебе, дорогая Пенелопа, твоя смелость. Да, именно это всегда восхищало меня с тех самых пор, как ты поскакала верхом на хромом пони в возрасте трех лет. Сердце Пен затрепетало в груди, вызвав головокружение. «О Господи, что же теперь делать?» – подумала она. Когда Кэмден говорил такие вещи, когда заставлял ее чувствовать себя так, словно он один мог заглянуть ей в душу, Пенелопе хотелось растаять. И, что еще хуже, ей хотелось признаться, что она отчаянно его любила. – Мне действительно потребовалась смелость, чтобы выйти за тебя замуж, – сказала Пен, надеясь, что Кэмден не заметил, какие силы она прикладывала, стараясь ничем не выдать своих истинных чувств. Ее ответ не разозлил Кэмдена, и Пен невольно подивилась: «Куда же девался гнев, клокотавший в его душе, когда мы ехали в экипаже?» – Да, верю, – ответил Кэмден. Его прожигающий насквозь взгляд заставил Пен почувствовать себя очень неуютно. Муж словно пытался заглянуть ей в душу, – но ведь у нее имелись тайны… Такие, например, как любовь к нему, а также обещание, данное Гарри. – А теперь я хочу, чтобы ты нашла в себе смелость стать самой собой, – продолжал Кэмден. – Я хочу, чтобы ты нашла в себе силы выстроить из нашего брака что-то стоящее. Что-то крепкое и надежное. – Лондон этого не одобрит, – пробормотала Пен. Она не доверяла этой резкой перемене в настроении мужа. Ведь всю свою жизнь она знала: Кэм хотел обзавестись покорной женой. И он должен был знать, что если она станет самой собой, то уже никто не сможет назвать ее покорной. – Зато я одобрю. И помни: примерная герцогиня должна ублажать своего герцога, – добавил Кэмден с улыбкой. – Вряд ли ты повторишь это, когда все начнут жалеть тебя из-за того, что ты женился на дурно воспитанной женщине. Темные брови Кэмдена взлетели вверх. – Если перестанешь одеваться как столетняя старуха, в обществе настолько ослепнут от твоей красоты, что уже никому не будет дела до твоих слов или поступков. Пенелопа нахмурилась. Хотя Кэм, возможно, был прав. – Но платье, в котором я была сегодня, стоило тебе целое состояние. Кэмден тихо рассмеялся. |