
Онлайн книга «Снова ты: Уйти, чтобы вернуться»
— Я не хнычу! — возмутилась она. — Разумеется. Принцесса Стоквелл всегда владеет собой. — Бред посмотрел на нее в упор. — Отчего же тогда у тебя на щеках черные ручьи? — Ты отвратителен! Он пожал плечами. — Вытри глаза, Кейти. Кейти. Только Бред ее так называл. Она прикрыла веки, и тут же ее окружили призраки прошлого. Но что это тычется ей в руку? Носовой платок! — Я так и подумала, что у тебя есть запасной, — промолвила она глухо. У него всегда был при себе лишний платок, даже когда им было по тринадцать и они развлекали всех окружающих своими затеями. — Хоть моя мать и была прислугой, она научила меня хорошим манерам. — Наверняка все женщины, чьи слезы ты за эти годы осушил, были весьма довольны твоей предусмотрительностью, — заметила она язвительно. — Ревнуешь? Только огромное самообладание удержало ее от того, чтобы не зашипеть. — Нет. Я не склонна к ревности. Это была чистейшей воды ложь. Она ревновала как тигрица. Как она мучилась тогда, как хотела справиться с этим! Единственная любовь ее жизни… Бред… Но рядом не было матери, готовой поддержать и утешить. Их мама утонула в озере поместья Стоквеллов. Во всяком случае, так они всегда считали. Кейт промокнула платком слезы. Нет, повод для его присутствия, несомненно, был. Бред был выдающимся частным детективом и мог им помочь. — Это не может быть моим портретом, — сказала она. — Удивительное сходство, не более того. Девушка на картине наверняка вторая дочь Мэделин. Она должна быть всего лишь на год младше меня. Дочь, у которой была мама. Бред молчал. — Почему мой отец все эти годы лгал нам? Я знала, что он плохой человек, но так обманывать — это чересчур… — Поэтому вы и наняли меня, — заметил Бред. — Чтобы получить ответы на те вопросы, на которые никогда не ответит ваш отец. И чтобы найти вашу мать. — Я тебя не приглашала! — резко возразила она. Его лицо чуть напряглось, будто он подавил смешок. Она его забавляет? Этого только не хватало! — Я знаю, что ты один из лучших частных детективов в штате, — признала она. — Но только не в Грендфью? — спросил он сухо. — Я в высшей степени оскорблен. Нанять Бреда предложили Джек и жена Рейфа — Кэролайн. — Кейт, ты что, боишься, что я не смогу хорошо выполнить свою задачу только потому, что речь идет о вашем высокочтимом семействе? — Мне ли не знать, что работу ты ставишь превыше всего. Просто любопытно, зачем ты взялся за это дело, если… — во рту у нее внезапно пересохло, — если принять во внимание… — Что именно? — Впрочем, это было давно. Он посмотрел на нее в упор. — Ты мне не веришь, — констатировал он спокойно. — Я… — Ты не веришь, что для вашей семьи я сделаю все, что в моих силах. — Братья тебя бы не пригласили, если бы сомневались. — Мы говорим не о твоих братьях. — Его глаза сузились. — Твои слезы кажутся мне гораздо более искренними, чем ледяной тон, который дается тебе с таким трудом. — Занимайся своим делом, Бред. Ищи Мэделин Леклер. — И держись от меня подальше, — закончил он за Кейт. — Я такого не говорила. — Слова, пожалуй, были бы уже лишними. Она проклинала слезы, поток которых все не иссякал. — Джек позвал тебя сегодня не для того, чтобы я всплакнула у тебя на плече. — Ее голос звучал вызывающе. — Послушай, — после некоторой паузы произнес он, — не пытайся казаться безразличной. Слишком много на тебя свалилось в последнее время. Сначала выясняется, что отец смертельно болен. Затем — что мать, которую вы всю жизнь считали погибшей, возможно, еще жива. И еще этот портрет… Тут бы кто хочешь потерял голову. Даже я вот… — Тебя ничто не способно пронять! — перебила она. Он поморщился: — Сейчас ты, конечно, фурия, но девочка на портрете с виду и мухи не обидит. — Мне надо умыться, — сказала Кейт. — Аудиенция окончена, принцесса? Она бросила на него разъяренный взгляд. Тинейджера, который зарабатывал себе на карманные расходы, работая в саду, пока его мать стряпала на чужих людей, больше не существовало. Сейчас Бред выглядел так, будто это он имел приличный штат прислуги, с готовностью ожидающей любого его приказания. Кстати, а что она знает о нынешнем Бреде Ларсоне, кроме того, что он является владельцем известного детективного агентства? — Я… — Ладно уж, Кейти, забудем об этом. От меня никто не узнает, что Кейт Стоквелл проливала слезы. Ее глаза моментально высохли. — Я постоянно себя спрашиваю, что я в тебе нашла? Стоп, кажется, поняла! В чувстве юмора тебе не откажешь. Нет, не может быть, чтобы эти слова произносила она. Какой резкий, противный тон! Какое омерзительное сочетание черствости и надменности! Ведь она, Кейт, не такая. Она любит детей, старается им помочь… А воевать вовсе не ее призвание. Бред наклонился вперед и внимательно оглядел ее лицо. Ей едва хватило самообладания, чтобы не отступить. — Что?.. — выдохнула она. Он выпрямился. — Я только хотел убедиться, не смыло ли вместе с макияжем твою маску. Он грустно улыбнулся и вышел, оставив ее одну. Рассеянный взгляд Кейт бродил по разноцветью экзотичных растений, бесчисленным антикварным безделушкам, удобным, так и приглашающим посидеть креслам… В лучах дневного техасского солнца все казалось теплым, золотым. «Какой уютный дом!» — наверняка подумал бы случайный гость. И позавидовал бы живущей здесь семье. Но Кейт-то знала, что теплу здесь не было места. Об этом позаботился ее отец, обращавшийся со своими детьми так же, как она сейчас — с мужчиной, с которым когда-то была обручена. Кейт печально вздохнула и вышла в коридор. Между старыми картинами, портретами ее предков, висели зеркала. Что ж, посмотрим. Глаза немного покраснели, но тушь вовсе не растеклась. В остальном она выглядела как обычно. Каштановые волосы. Узкое лицо. Голубые глаза. Нос чуть длинноват. Было время, когда Бред называл ее красивой и она ему верила. Но это было давно. Сейчас она была лишь женщиной, которая помогала детям. Она была так увлечена, так горда своей работой, что зачастую забывала, что она в действительности собой представляет. Ничто. Пустая оболочка Женщины. Взгляд Кейт упал на носовой платок Бреда, который она все еще держала в руке. Она прижала его к щеке, вдохнула такой щемяще знакомый запах. |