
Онлайн книга «Улица Иисуса»
– Ты ведь не всегда жила здесь, – заметил Егор. – Верно, как ты это понял? – Ты слишком образованна для таких отдаленных мест, как эта крепость на вершине горы. Но я не понял насчет головы. Это было предостережение или угроза? – Ни то, ни другое. Это метафора, философский тезис. Ты же философ. – Спасибо, я польщен, – сказал Егор. – Но как ты догадалась об этом? – Это очень просто. По тому, как человек искусен в бою, догадываешься, что он воин. По тому, как человек говорит, понимаешь, что он философ. Ты согласен со мной? – Да, я согласен с тобой. – Тогда гони прочь сомнения. Здесь тебе ничто не угрожает. Разве что страсть пылкой женщины. Но такой герой, как ты не должен ее страшиться. Так что случилось с твоим другом. Он попал в западню. Егор, в очередной раз, справившийся с подозрением, наполнял кубки рубиновым вином, но последний вопрос вновь обеспокоил его. Он поставил кувшин на поднос, поправил фарзийю, незаметно отстегнув застежку у кинжала. – Скажи прекрасная владелица этого дома, откуда тебе известно, что Али попал в западню? – Так его зовут Али. Ты сам сказал, что он в беде. – Действительно, я сказал, но у меня такое ощущение, что ты знаешь больше, чем я думаю. Егорка пытался ухватить догадку, брезжившую у него в голове. Он поднял кубок, протянул его Мине. Отметил, что женщины подобной красоты ему не приходилось видеть. Его влекло к ней безудержно. Так, словно, он слышал зов ее плоти. – Давай выпьем за твою красоту и ум, – предложил он. – Спасибо, – засмеялась Мина, – о своей внешности мне доводилось слышать приятные вещи, но об уме ты сказал первый. Так что во мне тебе больше нравится – ум или тело? – А выбор обязателен? – Любимый тобой Сократ не любил софистов. Но ты прибегаешь к их приему, отвечая вопросом на вопрос. – Откуда ты знаешь о том, что я люблю Сократа? – вновь насторожился Егор. – Я слышала твой разговор с Ибрагимом. Отвечай на вопрос. – В тебе меня волнует и то, и другое. – Ответ принимается, давай еще выпьем вина. Егор осушил кубок, перевернул его, показывая, что в нем не осталось ни капли, и сказал: – Ты пери [25]. Мина засмеялась. – Ах, Аполлон, – сказала она, – мне лестно это слышать, потому что пери – это неземные красавицы. Но ты излишне подозрителен. Успокойся. Так совпало по времени и месту, что мы можем доставить друг другу радость общения. Зачем же омрачать эти минуты тревогой. К сожалению, у тебя еще будут тяготы и невзгоды. Расслабься, отдохни сейчас. Эти простые слова Мины подействовали. Егор успокоился. – Хочешь, я поиграю тебе? – предложила Мина. – Да, конечно, на чем? – Да на чем угодно. Чанг, барбет, гусли. Расслабившийся Егор вздрогнул. – Ты сказала гусли? – Да, гусли. Народный русский инструмент. Еще я играю на арфе, гитаре, кифаре. – Но ты сказала гусли. Ты знаешь, откуда я родом? – Судя по твоему волнению, ты урус. Я угадала? – Даже не знаю что сказать. Если угадала, то да, если знала, то… – Опять ты за свое, – засмеялась Мина. Она подошла к Егорке, положила ладони на его лицо, и он совершенно успокоился. – Жизнь, полная тревоги, – сказала она, – ты никому теперь не доверяешь. Ложись, я возьму барбет. Или взять гусли? Как сказал поэт: Взял Некиса свой чанг, барбет взял свой Барбед. И звуки понеслись в согласии крылатом. Так в розе цвет ее согласен с ароматом. Барбет и чанг пьянят, и дальше силы нет
[26]. – Бери, что хочешь, а куда мне лечь? – спросил Егор. – Туда? Он указал на ложе под балдахином. – Нет, мой Аполлон. Туда еще рано. Ложись, где сидишь. Опустись на бок, облокотись. Так пировали твои греческие философы, когда вели между собой диалектические беседы. Егор заглушил в себе новый толчок тревоги и лег. Откуда-то в руках Мины появились гусли, но это были не гусли, это был чанг. Егор уже научился различать их. Мина тронула струны, и Егор увидел густой лес, тот, что рос за рекой, в которую он на полном скаку прыгнул вместе с лошадью. Лес был заснежен, а он шел, проваливаясь, сетуя на то, что не смастерил себе снегоступы. Он шел, высматривая на снегу следы различных зверей. Сохатый, белка, лисица, волк, – нет, все не то. Даже зайца он не собирался стрелять. Да и лук со стрелами не брал на изготовку. Ему нужен был кабанчик и потому в руках он держал рогатину. Звук лопнувшей струны вернул его к действительности, и он увидел перед собой Мину. – Слишком сильно натянуты струны, – сказала она, – прости, испортила песню. – Нет, что ты. Это было здорово. Я кое-что видел, лес и прочее. В тех краях мой дом. Как это тебе удалось? – У тебя было странное выражение. Мне показалось, что ты спишь с открытыми глазами. Ты хорошо себя чувствуешь? – Хорошо, но глоток свежего воздуха пошел бы мне на пользу. Мы не могли бы выйти на крепостную стену, там прекрасный вид. – Конечно, нет ничего проще, – улыбаясь, сказала принцесса. Она накинула на плечи теплую шаль и направилась к выходу. Егор тряхнул головой и последовал за ней. На крепостной стене дул холодный ветер, но разгоряченному лицу Егорки он был приятен. Быстро пришел в себя, к нему вернулась ясность мысли. Мина шла впереди, он мог, протянув руку, дотронуться до нее. Егор устыдился своей подозрительности. Эта встреча была небольшим подарком судьбы. Он говорил с красивой умной женщиной, пил вино, – это была передышка. Такой удачи нельзя было купить за деньги. Лишь тревога об Али омрачала радость. Но он скоро вернется к скале, поглотившей его друга, и продолжит работы по его спасению. Во дворе крепости по-прежнему не было ни души. – Ибрагим сказал, что народ в поле, – сказала Егор, – но здесь нет полей поблизости. – Нет полей, значит на склоне, как разница, – ответил Мина. – Они трудятся. Как это говорится. И будешь ты в поте лица своего, и как там дальше, – про хлеб насущный. – Не знаю. Я не силен в этом, – признался Егор. – Вот мой друг – да. – Твой друг Али, он богослов, верно? – Послушай, не играй со мной в кошки-мышки. Кто ты? Откуда ты все знаешь? – рассердился Егор. |