
Онлайн книга «Хафиз и султан»
Окруженные головорезами, пленники вошли в пещеру. – Ну вот, – довольно сказал Хасан, – теперь все в сборе. Расскажите теперь нам, кто вы такие, и где мои люди, которых я отправил на ваши поиски. Судя по тому, что вы здесь, а их нет, с ними что-то случилось. Вы убили их? – Они живы, – ответил Али. – Они собирались убить нас, но мы сохранили им жизнь. Думаю, что они уже освободились. Надеюсь, это нам зачтется. – Но ты нехорошо поступаешь, – вдруг принялся укорять Хасан. – Мы к тебе по-человечески отнеслись, а ты недоброе мыслил, друзей в засаде держал. Погубить нас хотел. Накормили тебя, напоили. Хотел убежать. Сказку незакончил. – Дело обстоит вовсе не так, как ты представляешь, – возразил Али. – Неужели? А как же обстоит дело? Объясни. Кто вы такие? Как узнали про пещеру? Не верю, что вы ее случайно обнаружили. Говори, что молчишь? – Али пытался осмыслить какую-то догадку, вдруг забрезжившую в голове. – Пусти женщин к костру, – сказал он. – Они вымокли и замерзли, а я скажу. – Мы все вымокли и замерзли, – заметил недовольно Хасан, – по твоей милости. У костра мало места, своим людям не хватает. А здоровье моих людей мне дороже. – На твоем месте, Хасан, я бы все-таки пустил к костру этих женщин, особенно эту, светловолосую. – С какой стати? – удивился Хасан. – Что это ты заговорил со мной таким тоном? Али вместо ответа поклонился Ладе и сказал: – Прошу тебя, госпожа, подойди к костру. Лада, удивленно взглянув на Али, неуверенно сделала шаг к костру. – Расступитесь, – приказал Али разбойникам. В голосе была такая начальственная уверенность, что разбойники невольно раздались в стороны. – Ты что это командуешь? – рассвирепел Хасан. – Когда ты узнаешь, кто это, ты не будешь сердиться, – заметил Али. – Ну и кто же? – Ведь ты сказал, это сокровища, которые вы охраняете, казна атабека Узбека, правителя Азербайджана. – Это так, – подтвердил Хасан. – Перед тобой законная жена Узбека, – сказал Али. Произведенному эффекту позавидовали бы все театры мира. И античные, и современные. Это заявление потрясло всех без исключения. Если бы Али сказал, что Лада на самом деле пери, – эффект был бы менее сильным. Дар речи потеряли все, включая Ладу. После долгой паузы, Али пояснил: – Мы действительно появились здесь не случайно. Госпожа прибыла для того, чтобы получить наследство, доставшееся ей от мужа. Первым, как и полагается командиру, пришел в себя Хасан. – Доказательства, – коротко потребовал он. – Госпожа, надеюсь, вы догадались захватить ваш брачный договор, – спросил Али у Лады, надеясь на ее смекалку, и правдоподобную отговорку. – Я всегда ношу его с собой, – неожиданно для него ответила Лада, – это самое ценное, что у меня есть. Она вытащила кожаный футляр и извлекла из него свиток бумаги. Хасан подошел к ней, взял бумагу, развернул, и, повернув к костру, впился в него взглядом. – Это его подпись, – наконец сказал он, оторвавшись от брачного свидетельства. – Я ее узнаю. Но откуда она взялась? Узбек был женат на Малике-Хатун. – Малика-Хатун развелась с ним. – сказал Али, который сам был потрясен, не менее других. – Решение о разводе было вынесено Изз-ад-Дином Казвини. После этого Малика-Хатун сочеталась браком с хорезмшахом. Не говорите, что вы не слышали об этом. – Слышал, – признался Хасан. Таким образом, – продолжал Али. – Госпожа Лада-Хатун прямая наследница этих сокровищ и ваша госпожа. – Но у Узбека есть внук, сын Хамуша. – В случае смерти мужа, наследником первой очереди является его законная жена, лишь после нее дети от других браков, тем более внуки, – безапеляционно заявил Али. Хасан надолго задумался. В пещере стояла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием сучьев в костре. – Как все это неожиданно, – наконец признался мамлюк. – Ты же не верил в то, что я появился здесь случайно, – сказал Али, – так ты был прав. Меня послала госпожа. – Но почему никто ничего не слышал о браке Узбека с этой девушкой? – Атабек Узбек последние свои дни провел в стесненных обстоятельствах. Тебе это известно? – Известно, – согласился Хасан. – Он был под домашним арестом в крепости Алинджа-Кала. Эта девушка была с ним в трудное для него время. Поэтому он на ней женился, узнав истинную любовь и заботу. – От своих слов Али вдруг сам расчувствовался и прослезился. Это не укрылось от внимания главаря и послужило главным эмоциональным доказательством. – Фатали, – обратился Хасан к одному из своих людей, – ведь ты служил в охране атабека, – ты не знаешь эту женщину? Фатали покачал головой. – Неужели Фатали был вхож в святая святых в гарем атабека? – возразил Али. – Откуда ему знать? – А я ее узнал, – вдруг воскликнул Фатали, – это танцовщица атабека, его рабыня. – Разве это что-то меняет? – возразил Али. – Все мусульманские владыки произошли на свет от рабынь и наложниц. Великий Ил-Дениз, дед Узбека был кипчакским рабом. Хасан наконец принял решение. – Стройся, – приказал он. А когда разбойники выстроились в ряд, сказал, кланяясь Ладе: – Прости нас, госпожа, мы твои слуги. Приказывай. Йасмин смотрела на Али с восхищением. Егорка с изумлением. А Ладе хотелось прыгать и визжать от радости. Но она сдержалась и сказала повелительно: – Мы вымокли до нитки, нам надо переодеться. В сундуках должна быть одежда. – О, да, госпожа, – ответил предводитель. – Одежды там предостаточно. Это там, в соседней комнате, я провожу вас. – Не надо, – сказала Йасмин. – Я знаю, где это, дайте лучше факел. Хасан схватил факел и почтительно передал ей. Женщины скрылись в соседнем помещении. Все смотрели им вслед. Вскоре оттуда донесся странный звук, похожий на сдавленный, но восторженный визг. – Не случилось ли чего, – встревожился Хасан. – Не беспокойся, – сказал Али, – это они от радости. Хасан осторожно кашлянул. Али взглянул на него, ожидая новых расспросов, но Хасан сказал: – А что было дальше? Может быть, ты расскажешь? – Ты, о чем? – насторожился Али. – Я про сказку. – Да, ничего особенного. Разбойники нашли дом Али-Бабы, но Марджана их всех поубивала, залила кипящим маслом. Но к вам это не имеет никакого отношения. Вы же не разбойники. |