
Онлайн книга «Черная кость»
– Со мной всё в порядке. Честно. – Ким подняла руки вверх. – Тот, кто оставил это, пытается помочь. – И тем не менее, босс… – заметил Доусон. Она отмахнулась от его озабоченности и повернулась к новичку: – Пенн, я понимаю, что это почти что ничего, но не могли бы вы покопаться в этом? Остин кивнул и застучал по своей клавиатуре. – И еще, Пенн, Брайант передаст вам номера машин, которые мы записали вчера. Можете начать работать с ними? Два номера помечены. Пусть они будут первыми. Сержант вытащил лист бумаги из внутреннего кармана и пустил его по рукам. В этот момент в дверях появились две фигуры. – Вы хотели нас видеть, мэм? Ким скривилась от этого обращения, но взмахом руки пригласила их войти. Старший сделал шаг вперед, а младший так и остался стоять в дверях. Оба с ног до головы были одеты во все черное. Форменные штаны, черные футболки и стандартные защитные жилеты. Они сразу же напомнили Ким двух персонажей из сериала «Закон и порядок» [26]. Старший полицейский выглядел грозно, но смотрел дружелюбно. Младший был неприлично хорош собой, с прекрасной фигурой, подчеркивавшейся черной формой. Старший представился как сержант Джерри Эванс, а коллегу представил как констебля Иэна Скитта. – Спасибо, что подошли, ребята. Хотела поговорить с вами о Тэвисток-роуд. Это же ваш район? Инспектор оглядела полицейских. Констебль Скитт молча стоял в дверях, глядя в пол. Ким удивило то, что, оказывается, есть офицеры, на которых хорошо смотрится форма. Тут она посмотрела на живот сержанта Эванса… а есть и такие, на которых она смотрится ужасно. Старший засунул руки под жилет и сложил их на груди. – Это часть нашего надела, – ответил он, используя старомодный термин. – Девицы ничего не рассказывали о новых клиентах, появившихся недавно? – Страшно подумать, что произошло с Келли Роу. – Сержант отрицательно покачал головой. – А ведь девочка всего лишь хотела позаботиться о малышке… – А не было ли там какой-то вражды по отношению к Келли? Может быть, враги, о которых вам известно? Эванс выпрямился и, казалось, попытался втянуть свой округлый животик. – Да это было неважно, пока ее сутенером оставался Кай Лорд. Никто не решился бы ее и пальцем тронуть. Но кто-то тронул, подумала про себя Ким. – Спасибо, ребята. Если что-нибудь услышите – дайте знать, хорошо? – Обязательно, мэм, – ответил Эванс, направляясь к двери. Неожиданно Ким пришла в голову мысль. – Сержант, а имя Лорен Годдард вы когда-нибудь слышали? Глаза Джерри Эванса уставились вверх и влево. Он медленно покачал головой. – А должен был? – Не уверена. – Инспектор пристально посмотрела на Скитта: – А вы? Констебль покачал головой и опять уставился в пол. – Она что, проститутка? – поинтересовался Эванс. Стоун пожала плечами. Этого она пока не знала. – Могу поспрашивать, если хотите… Просто проверю, слышал ли кто-нибудь о такой. – Да, если можно. – Но вы же знаете, что многие девушки на улице… – Используют вымышленные имена. Да, знаю. – Предоставьте это нам, мэм, – закончил сержант, и полицейские вышли из комнаты. Инспектор почувствовала, как в ней зашевелился червь сомнения. Иэн Скитт так ни разу и не встретился с ней глазами. – Послушайте, сержант, – крикнула она вдогонку. Голова Эванса появилась вновь. – А с ним всё в порядке? – Инспектор кивнула на дверь. – Он может показаться немного странным, – понизил голос Эванс. – Не компанейский парень. Все время сам с собой. Но он не так плох. – Ладно, спасибо, сержант. – Знаете, – задумчиво произнес Эванс, – а почему бы вам не попробовать приют на Пирсон-стрит? Это центр для наркоманов, но многие девочки заходят туда выпить горячего кофе, разжиться презервативами и все такое… Ким знала, какой приют он имеет в виду. – Ладно, пока, – сказала она. Сержант кивнул и исчез из вида. Его молодой коллега исчез уже давно. Глава 25
– Ну, и что вы обо всем этом думаете? – спросила Стейси, как только босс вышла из комнаты. Она повела новичка знакомиться с Вуди, а констебль все никак не могла разобраться в своем отношении к нему. – Такое впечатление, что один из нас борется за свое место, – произнес Доусон мрачным голосом, пожав плечами. – Это как в «Гладиаторе» [27] – один из нас должен умереть. – Кев, я не… – Глаза девушки расширились. – Да ладно, Стейс, нельзя быть такой легковерной, – рассмеялся сержант. Честно говоря, Вуд хотелось бы ненавидеть этого новичка. Команда и так прекрасно работала, без всякой посторонней помощи. И она вполне могла трудиться на двух участках, если бы босс ее попросила. Но Стейси знала, что Пенн внес весомый вклад в ее спасение. И ей придется вернуться к этому, когда представится возможность. – Ну, и как же нам узнать, куда скрылся этот гребаный минивэн? – задал вопрос Доусон, щелкая мышью по экрану. Накануне вечером они развернулись и двинулись вслед за минивэном, но опоздали из-за того, что дорогу им перекрыл многотонный грузовик, который смог повернуть на шоссе лишь с третьей попытки. – Да куда угодно, – ответила Стейси. – И, если честно, Кев, – добавила она негромко, – что нам дало бы его преследование? Ведь пока никто ничего не нарушал. В комнату вернулся Пенн. Он уселся за свой стол, лениво улыбнулся всем сидящим в комнате и опустил руку под столешницу. Доусон через стол хмуро посмотрел на констебля. – Тебе твой внутренний голос сейчас ничего не говорит? Стейси пожала плечами, наблюдая, как Пенн выудил из своей сумки пару наушников и надел их на голову. – Вчера Робертсоны не дали нам переговорить со своими работницами, – начал Доусон. – Потому что им надо было закончить срочный заказ, – резонно парировала Стейси. – Мы вернулись позже, но сотрудниц запихнули в минивэн и увезли, прежде чем мы до них добрались. – Ты все ищешь здесь какое-то преступление, Кев, – заметила Стейси. – Но ведь никто не умер. Нет никаких признаков ни убийства, ни грязной игры. Скорее всего, это была разволновавшаяся сверх меры молодая мамаша, которая не могла справиться с младенцем. Мы даже не знаем наверняка, румынка ли она! Шаль можно было купить в любом из благотворительных магазинов. А возможно, ее подарили… |