
Онлайн книга «Тайна заснеженной хижины [= Ловушка для чужих секретов ]»
— Он оставляет вам грязную работу! — объявила она. — И если вас поймают, отвечать за нее будете вы, а не он. — Девчонка права! — произнес Марио. Значит, сработало. Надо продолжать в том же духе. — Когда вы нас уберете, никто не узнает, что он замешан в этом деле. Он останется чистеньким, а вы двое проведете все свою жизнь за решеткой. — Заткнись, соплячка! — рявкнул Гульберт. — Или я еще раз изменю свой план. — Он многозначительно поиграл пистолетом. — Он не посмеет это сделать, — сказала Трейси бандитам. — Иначе полиция найдет его по пуле. А он хочет, чтобы вся вина пала на вас. — Она права, — согласился Салгадо. — Если уже эти малолетки и погибнут от "несчастного случая", то ты будешь при этом присутствовать. — Неужели непонятно? — заорал Гульберт. — Я должен вернуться в город и разобраться с Фабрици, прежде чем он запаникует и обратится в полицию! Марио и Салгадо загородили дверь. — Ты сделаешь это после того, как мы разберемся с девчонками, — настаивал Марио. Оба хмуро и решительно уставились друг на друга. В конце концов Гульберт уступил. — Ладно! — произнес он. — Выведем их наружу. Он распахнул дверь и злобно сверкнул глазами на Марио и Салгадо. — Тогда пошли! — приказал Гульберт. — Пошевеливайтесь. Выведем их наружу и зароем в снег. Бандиты схватили Холли, Трейси и Синди и поволокли к двери. Гульберт тем временем вышел наружу. Через секунду он уже распластался на снегу, сбитый человеком, который прыгнул на него из-за угла хижины. Это был Юрген! Гульберт попытался сесть, но возникшая словно ниоткуда Белинда ударила его по голове деревянной палкой. Оглушенный американец опрокинулся в снег. — Не стойте как куклы! — закричала Белинда подругам. — Делайте что-нибудь. Трейси ударила Салгадо локтем под дых, а Холли лягнула Марио в ногу. Удары не были настолько сильными, чтобы вывести обоих мужчин из строя, но они заставили из задуматься. Белинда схватила Синди за руку. — Пойдем со мной! — Она потянула девочку за собой. Марио попытался ее схватить, но удар Юргена опрокинул его навзничь. Во второй раз за этот вечер Марио ударился головой о стену. На этот раз удар был слишком сильным. Бандит потерял сознание. Зато Салгадо успел опомниться и вцепился в Юргена, но, прежде чем успел сделать что-либо еще, Трейси схватила с полки чугунную сковородку и стукнула его по голове. Салгадо рухнул как мешок рядом с Марио. Впрочем, он мог очнуться в любой момент. — Все, пошли! — крикнул Юрген. — Быстрей! Пока они не пришли в себя. Гульберт уже сел и бессмысленно хлопал глазами. Юрген повел девочек по набитой лыжне. В конце ее их ждала Белинда на снегоходе, а Синди уже надела лыжи. Юрген вытащил из снегохода другие лыжи и ботинки и дал их Холли и Трейси. — Надевайте! Быстро! — завопила Белинда. — Мы должны убраться отсюда, пока они не опомнились. — Проклятье! — воскликнула Холли. — Надо было забрать их лыжи! — Слишком поздно, — сказала Белинда. — Так что поторапливайтесь. Лыжи были надеты в считанные мгновения. — А теперь за мной! — приказал Юрген. Снегоход тронулся с места и стал быстро набирать скорость. Холли, Трейси и Синди побежали за ним. И как раз вовремя. Они еще не успели скрыться из вида, как из-за деревьев выскочили Салгадо и Гульберт. Началась погоня. Холли, Трейси и Синди бежали, низко пригнувшись, и старались выжать из себя все, что могли. Трейси и Синди даже не запыхались, а Холли начала уставать, и Юргену пришлось сбавить скорость, чтобы она не оторвалась от них. Гульберт и Салгадо медленно нагоняли маленький отряд. — Скоро они нас догонят! — закричала Белинда на ухо Юргену. — Вижу! — крикнул в ответ Юрген. — Тогда рискнем. Бежавшие за ним Холли, Трейси и Синди вскоре поняли, в чем состоял риск, — когда Юрген повел их в ту часть склона, которая явно считалась опасной. Только Белинда этого не поняла. — Почему тут стоит какой-то знак? — крикнула она. — Опасность — лавина! — крикнул Юрген. — Но не волнуйся и поверь мне, мы проскочим! Через несколько сотен метров раздался шум. Он становился все громче и наконец превратился в рев. Внезапно снежная шапка горы пришла в движение. — Не волнуйся! — закричал Юрген Белинде. — Мы уже вне опасности! Белинда оглянулась. Снежная стена двигалась вниз по горному склону. Гульберт и Салгадо увидели ее и попытались уйти. Им это почти удалось, но последний пласт снега упал прямо на них, и они исчезли из вида. Белинда похлопала Юргена по плечу. — Можешь не спешить, — крикнула она. — Теперь они нас уже не догонят. — Все в порядке, — объявил мистер Фрай. — Наш отлет отложен до завтрашнего утра, а администрация отеля согласна разместить нас еще на одну ночь. Холли, Трейси и Белинда собрались в шале Синди вместе с их двумя учителями, самой Синди и мистером Фабрици. Ночь выдалась долгая, никто из них не спал ни минуты, но всем было не до сна. — Хватит одного дня, чтобы решить все вопросы? — спросила мисс Джексон. — Ну, я не сомневаюсь, что этим трем юным детективам еще предстоит вернуться сюда, чтобы присутствовать на суде, но это уже будет не моя забота, — с явным облегчением произнес мистер Фрай. — Ах да, — добавил он. — Чуть не забыл — полицейские сказали, что в благодарность вашей сообразительности им удалось спасти людей, попавших под лавину. Холли, Трейси и Синди отметили место, где исчезли под снегом Гульберт и Салгадо, а Юрген и Белинда вызвали спасателей. Когда преступников откопали, они, казалось, превратились в сосульки. Их срочно отвезли в больницу отвезли в полицию под надзором полиции. Марио был арестован, когда пытался уехать на мотосанях. — Я ужасно себя чувствую, — признался мистер Фабрици. — Во всем виноват я. — Чепуха! — заявила мисс Джексон. — Разве вы виноваты, что вашу дочь похитили? Учителя не знали, почему была похищена Синди. Они предположили, что Фабрици богатый человек, и похитители рассчитывали получить большой выкуп. — Вообще-то, — продолжала мисс Джексон, — я хочу хоть немного поспать. — Я тоже, — сказал мистер Фрай. — У меня такая тяжелая голова, словно я не спал всю ночь. — Вы и в самом деле не спали все ночь, — напомнила ему Белинда. Мистер Фрай задумался. — Да, пожалуй, ты права. Я слишком устал, чтобы четко мыслить, да и в колено опять разболелось. — Он посмотрел на Белинду. — Извини! — сказал он. — Раньше я был несправедлив к тебе. Ты молодец. Вообще-то вы все молодцы, вся ваша троица. |