
Онлайн книга «Тайна золотой лихорадки [= Тайна глубокого озера ]»
— Ощущение такое, будто меня прокрутили в стиральной машине, — пропыхтела Белинда. Холли потерла ноющие плечи. — Пожалуйста, больше такого не делай, ладно? — улыбнулась она. Белинда убрала с лица мокрые пряди волос. — Очки мои потерялись, — пожаловалась она, садясь. — О них можешь не волноваться, — раздался резкий, взвинченный голос. — Я покажу вам дорогу обратно. Трейси резко обернулась и осветила фонариком туннель. Все трое были так поглощены спасением Белинды, что никто не заметил, как в тоннеле сзади них показался голубой свет. Сейчас Глория стояла в туннеле, поставив лампу у своих ног и направив на девочек ружье. — Вы причинили мне массу хлопот, — сухо сказала она. — И я не в духе. Столько усилий, столько опасностей, которые удалось преодолеть, — и все напрасно. Они оказались с западне. Обратный путь в первую пещеру системы Йонг Уахон казался еще более мрачным и безнадежным. Глория Энджел вела пленниц впереди себя: Трейси несла лампу, за ней шли Холли и Белинда. Глория привязала фонарик к боковой стороне ружья и теперь могла держать их в конусе света, при этом имея возможность использовать обе руки, чтобы применить оружие, если они попытаются бежать снова. Но девочки были слишком подавлены, чтобы предпринять попытку освободиться. Белинда только и могла, что понуро брести по подземным туннелям — в мокрой одежде, дрожа от холода. Ее страшила пещера с глубокой трещиной по всей ширине. Она опасалась, что без очков не сможет ее перепрыгнуть. Очень скоро они вошли в эту ужасную пещеру, вновь оказавшись перед зияющей бездной. — Первая ты, — приказала Трейси Глория Энджел. — И, если попытаешься бежать, я пристрелю одну из твоих подружек. Я понятно объяснила? — Вполне, — ответила Трейси. Она отошла на шесть-семь шагов от края, разбежалась и легко перемахнула через провал с покачивающейся в руке лампой. Удачно приземлившись, она обернулась к остальным. — Думаю, я не смогу, — в страхе сказала Белинда. — Я плохо вижу. — Или ты прыгаешь, или я оставлю тебя здесь, — ответила решительно Глория. — Выбирай. Белинда посмотрела на нее с немым возмущением. Холли взяла Белинду за холодную как лед руку. — Мы прыгнем вместе. Я скажу тебе когда. — Поторапливайтесь! — рявкнула Глория. Обе девочки отошли от края трещины. Холли сжала ладонь Белинды в своей. — Только слушай мою команду — и все, — сказала она. — Ты не обязана это делать, — тихо проговорила Белинда. — Нет, обязана, — просто сказала Холли. — Готова? — Нет. — Я сосчитаю до трех, и мы побежим. Потом я крикну: «Прыгай!» — и ты прыгнешь. — Послушай, Холли, это неудачная затея. — Один, два, три — бежим! — скомандовала Холли. И они бросились к краю трещины. — Прыгай! — крикнула Холли. Белинда прыгнула. Под ней разверзлась ужасная темнота — приблизился неясный край трещины. Их ноги коснулись земли, и они обе повалились вперед в раскрытые руки Трейси. — Молодцы! — радостно воскликнула она. — У меня получилось! — задыхаясь, проговорила Белинда, ее сердце бешено колотилось в груди. — У меня правда получилось! Сзади раздался глухой стук — благополучно приземлилась Глория. Белинда обернулась к ней. — У вас тоже получилось. Какая жалость! — заметила она. Глория не ответила, только наставила на них ружье. — Шевелитесь! — прикрикнула она. Через некоторое время они вышли в первую пещеру. Сэлли зажмурилась от внезапного света — Глория оставила их в кромешной тьме. Белая Сова по-прежнему молча сидел рядом с ней. — Ничего не вышло, — с горечью сказала Холли, когда Глория втолкнула их в пещеру. — Вы сделали все, что могли, — покачала головой Сэлли. В туннеле, ведущем к выходу, послышался стон. Там на полу громоздилось что-то темное. Глория шагнула туда, и в свете фонарика все увидели Кита Уокера. Она толкнула его носком ноги. — Вставай! — прорычала она. Опять послышался стон. Уокер сел, держась рукой за голову. На его лбу темнела бордовая полоса — там, куда пришелся удар Глории. — Иди туда, к остальным! — приказала она. Явно страдая от боли и головокружения, Кит Уокер попытался встать на ноги. Но покачнулся и упал на одно колено, уронив голову в ладони. Трейси шагнула вперед. Глория наставила на нее ружье. Трейси смерила ее полным презрения взглядом и наклонилась, чтобы помочь Уокеру подняться. Потом подвела его к остальным. — Ничего не понимаю, — простонал он. — Что происходит? — Она хочет заполучить золото Джека Фостера, — указала Холли на Глорию. Кит Уокер поднял голову, морщась от боли. — Я расшифровал дневник, — объявил он. — И я точно знаю, где лежит золото. Глаза Глории Энджел вспыхнули. — Тогда скажи мне — сейчас же, — приказала она. Кит Уокер посмотрел на девочек. — Простите меня, — сказал он им. — Я не какой-то там негодяй, но мысли об этом золоте, лежащем где-то поблизости… Из-за него я повел себя глупо, — он перевел взгляд на ружье Глории Энджел. — Но я никогда бы не причинил вреда людям ради того, чтобы заполучить его. Я только выкрал дневник, вот и все. — Ничего ей не рассказывайте! — предостерегающе крикнула Трейси. — Хватит! — взвизгнула Глория. — Говори, где лежит мое золото? Кит Уокер посмотрел в ее обезумевшее лицо. — Джек Фостер написал, что золото отнесли в пещеру Вечно Голодного Духа, — сказал он ей. — Тебе осталось лишь найти нужную пещеру, и золото твое. Глаза Глории злобно прищурились. — Здесь таких пещер может быть больше дюжины. Фостер пояснил, какая из них пещера Вечно Голодного Духа? Кит Уокер покачал головой. — Ты лжешь! — вскипела Глория Энджел и вскинула к плечу ружье. — Ты скажешь мне правду! — Опусти ружье, — раздался негромкий спокойный голос. — Я отведу тебя в пещеру Вечно Голодного Духа. Все взоры устремились на Белую Сову. — Не надо, дедушка, не делай этого! — умоляла его Сэлли. — Золото не принесет ей радости, — сказал Белая Сова, пристально глядя на Глорию. — Освободи меня, — протянул он к ней связанные руки, — и я отведу тебя в Йонг Уахон Тоехо — к духу, который всегда голоден. И тогда ты узнаешь правду. |