
Онлайн книга «Тайна египетских сокровищ»
— Майкл Баррет! — заорала Холли. — Киноактер? — Я бы назвал его звездой, — сказал Стив. — Кинозвезда. Он здесь, чтобы приобрести форму для будущего фильма. — Это что, шутка? — спросила Трейси. — Этот дядька приземистый, толстый, лысый и носит очки. Как он может быть Майклом Барретом? — А ты слышала когда-нибудь о гриме и париках? — сказал Стив. — Теперь послушай моего совета. Как бы ни был неприятен этот тип, он — важная птица. Отстань от него. Моя работа здесь поставлена под удар. Он взял ведро и повернулся, чтобы идти в клуб. Но тут дверь открылась, и вышел Эйнсли Джеймс. Холли от удивления раскрыла рот. Джеймс посмотрел на воду, которая расплескалась на полу. — Простите, — извинился он. — Это из-за меня вы пролили? — Нет, нет, ничего страшного, — пробормотал Стив. — Нет, в самом деле, как я неловок. Глаза Джеймса перескочили со Стива на Трейси и, наконец, остановились на Холли. — Минутку, — заметил репортер. — Это же Холли, да? Холли попыталась улыбнуться. — Что здесь происходит? — Впервые журналист, видимо, вышел из себя. — О, я просто пришла в гости, — ответила Холли. — Моя подруга — член этого клуба. Эйнсли Джеймс посмотрел на Трейси и кивнул. — Что ж, веселитесь, — сказал он и направился к выходу. Холли отчаянно пыталась собраться с мыслями. — А что вы здесь делаете? — выпалила она. — Берете у кого-нибудь интервью? Джеймс остановился и оглянулся назад на Холли. С минуту он колебался, как будто не знал, как ответить. — По правде говоря, да. — Кто-нибудь знаменитый? Репортер улыбнулся дежурной улыбкой. — Вы его не знаете, — ответил он. — А теперь мне надо бежать. Дел невпроворот. На обратном пути из «Парадиза» Холли и Трейси заглянули к Белинде. Но дома никого не оказалось. — Может быть, она узнала, что Краснеющая Невеста на самом деле кинозвезда, которую зовут Черная Красавица, — произнесла Трейси, — и побежала в полицию? — Я ей позже позвоню, — улыбнулась Холли. — И скажу ей, что мы разгадали тайну Крофорда. То есть тайну Майкла Баррета. — Для кого как, а для меня он навсегда останется Буйволом! — заявила Трейси. Когда Холли пришла домой, ее отец выглядел обеспокоенным. — Что случилось? — спросила Холли. — Это с твоей матерью. Полчаса назад позвонили из полиции и вызвали ее в банк. У Холли стала появляться надежда: — Не ограбление, нет? Лицо мистера Адамса расплылось в улыбке: — Ничего страшного. Просто им нужна информация. Холли обняла отца за талию: — Пока мама не начала переводить тайком деньги в швейцарский банк, все в порядке. Ты садись и посмотри телик, а я приготовлю что-нибудь поесть. Когда трапеза была в разгаре, зазвонил телефон. — Наверное, это мама, — предположил мистер Адамс. Но не успел он и рукой шевельнуть, как у телефона возник Джейми. Через несколько секунд он вернулся. — Это тебя, — обратился он к Холли. — Это диво-лошадь Белинда! Теперь была очередь Холли подбежать к телефону. — Привет! Мне нужно кое-что тебе рассказать, — произнесла она в трубку. — Что бы это ни было, забудь. Даже по телефону Холли почувствовала, как Белинда взволнована. — У меня такие новости, что ты не сможешь усидеть на месте, — продолжала Белинда. — А я и так не сижу на месте, — ответила Холли. — Тогда лучше сядь. Тебе это будет нужно. — Почему? Что за новости? — Арестовали Хинкли. Он хотел дать Краснеющей Невесте наркотик. Холли с шумом села. — Ну! — проговорила Белинда торжествующе. — Что ты об этом думаешь? Рассказ Белинды был довольно кратким. В то утро она отправилась в Ганновер Холли и увидела около двора конюшни полицейскую машину. Детективы опрашивали Грега и мистера Шаха. Накануне ночью Грег не мог заснуть. Тогда он пошел в конюшни, чтобы взять книгу, которую там оставил. Когда он вошел, Хинкли собирался сделать укол скаковой лошади. Он увидел Грега и уронил шприц. Потом бросился к двери и убежал в ночь. В шприце было лекарство, которое вызвало бы у лошади симптомы лошадиного гриппа. Как только ей поставили бы такой диагноз, ее никогда не допустили бы до участия в крупных скачках. Что касается Хинкли, полиция схватила его позже, когда он пытался сесть на попутную машину на главной дороге на юг. Сейчас он отвечал на вопросы в полиции. Когда Холли повторяла эту историю своему отцу, тот слушал с растущим изумлением. — И как вам, девчонки, это удается? — сказал он. — Видимо, вы притягиваете тайны как магнит. — Это не все, — улыбнулась Холли. — Мы знаем, кто вовлек в это Хинкли. Мистер Адамс начал хмуриться, когда Холли рассказывала ему о мужчинах в красном фургоне. — Не знаю, доказывает ли это что-нибудь, — заметил он, когда она закончила. — Но я думаю, что завтра вся ваша компания должна пойти в полицию и рассказать им все, что вы знаете. Было почти одиннадцать часов, когда миссис Адамс приехала домой. Как только она вошла, стало ясно, что что-то случилось. У нее было напряженное и озабоченное лицо. Холли сразу пошла на кухню, чтобы приготовить чай. Оттуда ей было слышно, как родители разговаривают приглушенными голосами. Когда чай был готов, ее мать сняла пальто и села на диван. Она показала Холли, чтобы та села рядом. — Что случилось? — Холли ощущала, что происходит что-то необычное. — Что было нужно полиции? — Они хотели, чтобы я помогла им проследить деньги, которые, по их мнению, могли быть замешаны в преступлении. — В каком преступлении? — Ну, ты, по-видимому, уже знаешь об этом, — сказала миссис Адамс. — Была попытка накачать лекарствами скаковую лошадь. — Расскажи мне об этом, — Холли чувствовала, что мать сообщит ей что-то важное. — Что ж, мужчина, которого арестовали… — Хинкли. — Ну да, Хинкли. Так вот, при нем было довольно много денег. Новыми купюрами, все серийные номера идут по порядку. Обратились во все банки, чтобы узнать, кому были выданы деньги. Холли забежала вперед: — Потому что ему заплатили, чтобы он это сделал. А деньги вывели бы их на людей, которые за этим стояли. |