
Онлайн книга «Темные не признаются в любви»
Вампир кивнул: — Мы будем счастливы побеседовать с его высочеством. Угу, я уж точно счастлива… безумно просто! Зябко передернула плечами, вспомнив, как приукрасила внешность принца на плакате. Повезло, что он не знает, кто автор тех художеств. Шли в молчании. И лишь когда сопровождающий чуть вырвался вперед, Грегерсон тихо обронил: — Леди, не упоминайте о своих хороших отношениях с Джаредом. А у нас они хорошие? И тут же сама себе ответила: да, были хорошие до недавнего времени, пока он не позволил себе больше, нежели разрешали правила приличия. Но не о том я думаю сейчас. Непонятно, почему я должна молчать? И зачем меня предупреждает Грегерсон? Впрочем, они с Джаредом вроде бы друзья. Взбудораженность после выступления прошла, сменившись тревогой и страхом. Когда портила плакат, я ни на секунду не допускала мысли, что увижу принца вживую. Вдобавок общаться с давелийцами еще то испытание — сейчас я не боялась только Джареда и, как ни странно, владельца «Полнолуния». — Ваше высочество, я польщен визитом столь знатного гостя в мой скромный клуб. — Войдя в собственный кабинет, Грегерсон преобразился: теперь я бы не сказала, что он хозяин развлекательного заведения и постановщик фривольных танцев. Сейчас он напоминал военного, представшего пред очами старшего по званию. Принц, вольготно рассевшийся в кресле для посетителей, милостиво кивнул: — Не такой уж и скромный — мне понравилась развлекательная программа, особенно последних два номера. Взгляд высокородного брюнета заинтересованно скользнул по мне и вернулся к вампиру. — Лорд Грегерсон, представьте прелестного иллюзиониста. — Прозвучавший со стороны окна голос испугал больше, чем внимание принца Валианта. Из густой тени, которую отбрасывал шкаф, вышел давелиец в очках. И больше он не казался мне забавным, наоборот, странно пугающим. Усы, похожие на маленьких пиявок, придавали ему вид скользкого негодяя. Сбрить бы их, растрепать зализанные назад волосы — получился бы нормальный мужчина… Или нет? Холодное выражение лица ничем не исправить. А еще странные очки с мутными стеклами… они скрывали глаза, придавая облику нереальности. — Сударыня, снимите маску, — велел он. И я бездумно подчинилась, быстро развязав ленту и выдернув шпильки. И только когда маска оказалась на журнальном столике, осознала, что подчинилась приказу, не возражая, без малейших колебаний. Внушение? Специальные техники влияния тайной полиции? Или просто властный голос? В этот миг я поняла, что сильнее опасаюсь не принца, а его очкастого сопровождающего. — Ваше высочество, позвольте представить Элли Ким, иллюзиониста клуба, — сухо произнес вампир. — Ваше высочество… — пробормотала я и склонилась в легком поклоне, принятом при дворе короля Латории. — Интригующее выступление, сударыня, — лениво произнес принц. — Благодарю, ваше высочество. — Я всей кожей ощущала возрастающее напряжение в комнате и не понимала его причину, а неизвестность пугает больше всего. — Сударыня, а поведайте нам, где вы наблюдали бой кромешника? — задал вопрос спутник принца. Я сглотнула ком в горле. Неужели я попала со своим оригинальным номером? Не в добрый час пришла идея удивить давелийских аристократов… — Случайно повезло, — я изо всех сил старалась говорить спокойно, — видела на улицах Квартена. Что запомнила, стало основой номера. Это ведь не запрещено? Лицо воина я скрыла маской. — Озаботились его инкогнито? Темные дружно усмехнулись, даже вампир, стоящий справа, тихонько фыркнул. Что же их позабавило в моих словах? То, что сказала про маску? Неужели она не помогла? И Джареда все равно узнали? Глядя на въедливого давелийца, я ровно произнесла: — Прошу прощения, если нарушила какое-то правило. Что о бое распространяться нельзя, меня не предупредили. — А сами вы догадаться конечно же не могли? — добродушно бросил он, но я догадывалась, что очки скрывали издевку в глазах пиявкоусого насмешника. Я не понимала, почему он ко мне прицепился, и в эту секунду остро пожалела, что решила удивить темных. Безопаснее было бы показать им полуголых русалок. — Нет, не могла. — Жаль, что юные леди редко думают о последствиях своих поступков, — сокрушенно покачал головой очкастый. — Впрочем, это не мешает вам стать иллюзионистом отбора. Его высочество высоко оценил ваш нестандартный подход. — Простите, вы предлагаете мне… — я запнулась, все еще не веря услышанному, — …работу? — Да. — Принц поднялся с кресла и, заложив руки за спину, принялся мерить широкими шагами кабинет. — Что бы там ни говорили, а отбор — праздник и нуждается в эффектном украшении. Великий праздник двух стран, символ единения народов, надежды на плодотворное сотрудничество и дружбу будущих поколений… Такое ощущение, что его высочество обожает рассусоливать на околополитические темы и сейчас нам предстоит длинная и занудная лекция. Повезло — очкастый деликатно кашлянул, обрывая вдохновенную речь принца. И уже сам подтвердил: — Да, сударыня, вам предлагают работу на время отбора. Я не собиралась соглашаться, но уточнила: — И что входит в обязанности иллюзиониста отбора? Давелиец принялся загибать пальцы: — Украшение невзрачной территории, где он будет проходить, маленькие «чудеса» во время просмотра кандидаток, магическое сопровождение их номеров. За КУМ я немного обиделась: старинное здание университета красиво, парк вокруг него ухожен и симпатичен даже зимой. А таких цветов, как в оранжереях факультета целителей и зельеваров, нет и во дворце. Нет, я бы не назвала территорию студгородка невзрачной. — Оплата в три раза выше, чем в клубе, — добавил друг принца, видимо заметив недовольство на моем лице. В три раза?! Во мне проснулась жадина. Если за каждый номер или задание получать по три тысячи лэтов, я быстро смогу стать независимой от семьи. Невероятное искушение! Но Криста… мой план… возвращение в род… Увы, я не могу быть иллюзионистом отбора и кандидаткой в невесты одновременно. Придется отказаться. Ответить я не успела — дверь резко распахнулась, впуская морозный воздух и Джареда. Серое пальто, привычно расстегнутое, позволяло видеть черный костюм, такую же рубашку и шейный платок цвета топленого молока. — Ваше высочество, лорд Харн, Арк, добрый вечер. — Оборотень влетел горным ветром и остановился, лишь оказавшись на шаг впереди меня, будто закрывая собой от соотечественников. — Успели насладиться обществом леди Элеи? Я ее забираю. Я захлебнулась собственным изумлением и наглостью оборотня, присутствующие — тоже. |