
Онлайн книга «Искажение»
На этих словах ожил кран. Стрела сначала пошла к берегу, к большому бассейну с чёрной жижей, где к ней подцепили гигантский стеклянный цилиндр в металлической оправе, а затем неспешно, под внимательными взглядами занимающихся погрузкой моряков, стрела повернулась к лодке и плавно опустила цилиндр в трюм, на заранее приготовленное место, где цилиндр сноровисто закрепили мёртвые немцы. Сразу после этого трюм стал наполняться такой же, как в бассейне, жижей, поступающей из толстого шланга. – Кто это? – растерянно спросила Марси, разглядывая «упакованное» в цилиндр чудовище. – Форнеус, – ровно ответил капитан Казарский. – И хочу сказать, что за двадцать лет он ничуть не изменился. * * * Выйти из русских территориальных вод удалось просто, а главное, гораздо быстрее, чем ожидал Фокалор – благодаря мощнейшему катеру «Nor-Tech 5200». Он ждал баала в Южной бухте, экипаж заранее получил необходимые для пересечения границы бумаги, и в результате они домчались до эсминца за пару часов. И всё это время баал не сидел в кресле, подобно его вонючим спутникам-трипалам, а стоял, подставляя лицо бешеному встречному ветру и вглядываясь в просыпающееся море таким взглядом, будто надеялся разглядеть Форнеуса. Он надеялся. И знал, что встреча обязательно состоится. Но чуть позже, поскольку её нужно подготовить. – Я найду тебя, Форнеус, и мы снова будем вместе… – Ветер подхватывал слова и уносил их в море. Как будто хотел послужить Первородному почтальоном. – Ты не представляешь, как я соскучился! Целью Фокалора был не эсминец, который по приказу Молоха обеспечивал силовую поддержку операции, а дрейфующий неподалёку от него танкер «Катрин», под началом капитана Якобсона – именно он являлся охотником. Поднявшись по шторм-трапу, Фокалор немедленно отправился на мостик и там, едва поздоровавшись, затребовал отчёт. – Никаких новостей, баал, – вежливо сообщил Якоб-сон. – Иначе я позвонил бы. – Вы запустили акустический буй? – Как только получил приказ, – подтвердил моряк. – Я уверен, что ультразвук добивает до побережья. – Прекрасно, – одобрил Фокалор. – Распорядитесь готовить белковую наживку. Он планировал охоту последние сто лет, продумал каждый шаг и точно знал, как привлечь внимание Форнеуса. – Хочу напомнить, что на борту всего пять подходящих существ, – осторожно доложил Якобсон. – Я бы рекомендовал готовить наживку только в том случае, если змей… – Своих существ не трогайте, – перебил капитана Фокалор. – Со мной в катере ехало несколько низших – используйте их. – Я отдам распоряжение. – Спасибо, капитан. И Фокалор отвернулся, давая понять, что разговор окончен. Теперь остаётся только ждать… * * * Завершив погрузку, Казарский приказал: «Малый вперёд!», лодка неспешно, очень-очень аккуратно отошла от причала и двинулась к широкому тоннелю, пробитому в скале прямо по курсу. Марси решила, что тоннель выведет их в открытое море, но через некоторое время капитан велел: «Maschine stop[4]!», заглянувшая в перископ девушка увидела впереди металлические ворота и догадалась: – Шлюз? – Так точно, – кивнул Казарский. Позади остановившейся субмарины медленно опустилась металлическая плита – вторые ворота, надёжно отгородившие шлюз от эллинга, – уровень воды стал подниматься, а лодка – погружаться. – Необходимо уравнять давление с той стороной, – объяснил капитан. – Потом мы откроем внешние ворота и окажемся… – Под водой! – догадалась Марси. – Именно. – Чтобы нас никто не заметил? – Нас видят только русские акустики и радары, а на них мы всегда определяемся как «свой». – Тогда зачем? – Чтобы никто не знал, откуда мы пришли. Так и получилось. Когда шлюз наполнился водой, лодка мягко выскользнула в море и стремительно пошла на восток, обходя полуостров по дуге. Мёртвые немцы с равнодушной педантичностью исполняли свои обязанности, машина гудела в штатном режиме, короткие, отрывистые приказы и доклады стали обыденностью, и Марси немного заскучала. – Что мы делаем, капитан? – спросила девушка, дождавшись подходящего, как ей показалось, момента. – Имеете в виду что-то конкретное? – Что мы делаем? – Выгуливаем вашу зверушку. Ответ оказался настолько неожиданным, что Марси несколько секунд его «переваривала». После чего рискнула пошутить: – Выгуливаем в трюме? – Мы его выпустим, – пообещал Казарский и улыбнулся. Кажется, впервые с момента их встречи. – Форнеуса необходимо выгуливать примерно раз в двадцать лет, он должен порезвиться, поохотиться и оплодотворить пару морских кобылиц. Обычно мы отвозим Форнеуса к Карадагу, но мне доложили о большой стае дельфинов неподалёку, и я рекомендую выпустить змея сейчас. – Капитан, вы серьёзно?! – девушка до сих пор не очень верила в происходящее. – Да, – подтвердил Казарский. – Мы пасём чудовище? – Можно сказать и так. Занятие, конечно, интересное, но отнюдь не героическое, в то время как Марси успела придумать множество иных, куда более важных дел, на которые можно отправиться в подводной лодке с морским змеем на борту. – А какова моя роль? – После того как Форнеус наиграется, вы загоните его в трюм. – Ага… – Совсем не героическая роль. От слова «абсолютно». – А потом? – Потом вернёмся на базу. – И всё? – Обычно – да. Скучно. Не просто скучно, а жутко скучно. Можно даже сказать: унизительно скучно. Как будто кто-то рассказывал-рассказывал увлекательную, полную неожиданных поворотов историю, а закончил тем, что она ему приснилась. – Кто он, капитан? – поинтересовалась девушка, в надежде, что эта тайна вернёт ей интерес к происходящему. Марси не ожидала, что Казарский ответит, вспоминая его поведение в кабинете, он должен был перечислить названия книг, где упомянут их попутчик, но капитан неожиданно сжалился и сообщил: – Последний из морских демонов. – Чудовище? – переспросила Марси. – Демон по имени Форнеус – Первородный, способный обращаться в чудовище. – То есть обычно он выглядит как человек? – подняла брови девушка. – Давно не выглядит, – покачал головой Казарский. – Примерно двести лет назад Шаб личным заклятием запретил Форнеусу менять облик. |