
Онлайн книга «Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит»
Внутри шахты лифта застонали детали механизма. Великан-полицейский вытащил сотовый телефон. – Это «Фантом» [12]? – спросил Вшивый. – Да. – Большие пальцы Уильямса превратились в насекомых. – У него шестьдесят четыре гига для кино и прочего дерьма? – Да. Экзоскелет кивнул. – Надо будет взять себе такой. «Интересно, – подумал Беттингер, – знает ли Вшивый столицу штата, в котором живет». Что-то звякнуло в шахте, дверь открылась, и они увидели двух бородатых белых парней, чьи нервные красные глаза скрывали козырьки бейсболок. От них сильно пахло марихуаной. Дуэйн завел полицейских в бледно-зеленый лифт и нажал на проржавевшую кнопку, находившуюся над номером одиннадцать. Что-то звякнуло, дверь закрылась, и лифт, содрогнувшись, стартовал, точно ракета. – Ты знаешь, кто живет в квартире шестнадцать-десять? – спросил Беттингер. – Не-е, – продребезжал ракообразный. – Я здесь не бываю. Металлический скрежет эхом пронесся по шахте. Лифт остановился, его дверь застонала и ушла в стену. Вшивый вышел. Доминик (он продолжал печатать на телефоне) и Беттингер последовали за ним. Пурпурный коридор, в котором они оказались, выглядел как инфекция; пахло здесь смесью плесени и застарелого секса. Зевнув, подросток повел полицейских к пожарному выходу. Здесь толкнул дверь, и они увидели тускло освещенный лестничный колодец. С другого этажа до них донесся звук тяжелых шагов. Беттингер и Дуэйн вышли на лестничную площадку, Доминик засунул телефон в карман и последовал за ними. Пока троица поднималась на следующий этаж, детектив отметил бесчисленные граффити, а также весьма яркую картинку – черный конь оседлал белую женщину, чьи вылезающие из орбит глаза, вставшие дыбом волосы и подогнутые пальцы ног указывали, что она достигла оргазма. – Талантливый ниггер, – заметил подросток. Жюль не был уверен, кого имел в виду Вшивый, – художника или жеребца. Они миновали двери, на которых было написано «14» и «15», и продолжали подниматься по лестнице. И тут услышали звуки тяжелых ударов, от которых содрогнулись стены. Беттингер пересек лестничную площадку, распахнул дверь, заглянул в пустой коридор и повернулся к подростку. – Теперь спускайся вниз, – сказал детектив. – Я хочу посмотреть. – Иди. Раздался женский крик. Доминик схватил Вшивого за левое плечо, развернул его и толкнул в сторону лестницы. – Проваливай. Глава 14
Ты это заслужил Полицейские поспешно прошли по коридору, который был заражен тем же пурпуром, отравившим двенадцатый этаж. – Ты это заслужил! – услышали они женский вопль. Пронзительно завизжал ребенок – девочка или мальчик, не достигший периода половой зрелости. Беттингер и Уильямс принялись стучать кулаками по номеру «1610» и закричали: – Полиция! – Отойдите от ребенка! – приказал детектив. – Откройте долбаную дверь! – добавил великан-капрал. – Не лезьте к моей семье! – Женщина внутри квартиры тяжело дышала и пришептывала, и Жюль пришел к выводу, что это тучная белая особа. – Я знаю, что вы не настоящие копы! Ребенок начал громко рыдать. – Мадам, – сказал Беттингер, – вам нужно открыть… – Оставьте меня в покое, это не ваше дело! – Это наше дело, – заявил детектив. – Подойдите к двери, или мы ее взломаем. Женщина что-то прошептала, и ребенок неожиданно перестал плакать. Доминик принялся колотить по двери. – Пять секунд, или мы взломаем дверь! – Я иду. Напарники услышали звук приближающихся шагов и подняли свои значки. Соседи скандалистов начали выглядывать в коридор, чтобы лучше видеть представление. Один белый старик сосал леденец. Тень накрыла пространство под дверью, глазок почернел. – Ох, дерьмо, – прошептала женщина, находившаяся внутри квартиры. Беттингер убрал значок. – Открывайте. – Извините за шум. Его больше не будет. – В голосе хозяйки отчетливо слышалась тревога. – Впустите нас в квартиру! В противном случае продолжим разговор в участке. Щелкнул замок, звякнула цепочка, полицейские услышали грохот отодвигающегося засова, и дверь открылась внутрь. В розовом коридоре стояла болезненно тучная белая женщина, одетая в тесную синюю ночную рубашку, открывавшую больше обнаженной кожи, чем у двух обычных раздетых женщин вместе. Жюль заглянул в квартиру, но никого там не увидел. – Где ребенок? – В ванной комнате. – Отведите нас туда. Хозяйка впустила полицейских в коридор, где пахло смесью кишечных газов и сыром чеддер, и подвела их к закрытой двери. – Как его зовут? – спросил Беттингер. – Питер. Детектив постучал в дверь. – Питер? – Что? – Голос мальчика был невнятным и влажным от слез. – С тобой все хорошо? – Да. Беттингер посмотрел на женщину. – Ваше имя? – Лиз. – Лиз – а дальше? Хозяйка немного помедлила. – Смит. – Достаньте ваше водительское удостоверение и положите… – У меня его нет. – Тогда свидетельство о рождении или карточку социального страхования. – У меня их тоже нет. – В таком случае покажите нам любой документ с вашим именем. Кредитную карту или счет – что угодно. И оденьтесь. – Я одета. – Лиз дернула за ночную рубашку, что потревожило ее груди, напоминавшие глаза алкоголика. – Многие женщины носят такую одежду дома. – Вам нужно что-нибудь к ней добавить, – сказал Доминик. – Я не стыжусь того, какой меня создал Бог. – Только не надо приписывать Ему все заслуги, – хмыкнул Уильямс. – Заткнись. – Беттингер махнул рукой и повернулся к Лиз. – Пожалуйста, мисс Лиз, найдите какие-нибудь документы и наденьте халат. Женщина повернулась, немного помедлила, а потом оглянулась через плечо. – Моя фамилия Валески. |