
Онлайн книга «Кармелита. Счастье цыганки»
— А ведь ты раньше делал это все с нами вместе. Что, не помнишь? — подключился к разговору и Леха, в голове у которого не прекращался гул, как будто бы где-то внутри черепа вовсю звонили церковные колокола. — Отчего же, помню, — не стал отпираться Рыч. — Но только много воды с тех пор утекло. Да и передумать за решеткой пришлось многое. — Но друзей-то не забыл? — говорил Рука без особой уверенности. — Отпусти нас, Рыч! — Мы тебе клянемся, что свалим отсюда и никогда больше в этом городе не появимся! — поддержал напарника Леха. — Ни мальчонку не тронем, ни тебя, — продолжал Рука, сидя лицом к Рычу, а за спиной в это же время пытаясь перетереть об острый срез могильной плиты связывавшую его руки веревку. — Нет, мужики, вы мне не друзья, и разбираться я с вами не буду. Вот на суде за все и ответите. Васька, едва переводя дух, вбежал в отделение милиции и тут же налетел на проходившего по коридору милиционера. — Дяденька, а где тут у вас самый главный сыщик? — Ну считай, что я — самый главный. А что? — Там, на кладбище, мы с Богданом двух преступников поймали! — С каким таким Богданом? — улыбаясь, спросил милиционер, думая, что речь идет о каком-нибудь Васькином приятеле-ровеснике. — Каких еще преступников? Говори толком. — Они меня убить хотели! А Рыч меня спас! — Васька спешил объяснить все как можно скорее, а дяденька милиционер никак не хотел понимать. — Так, стоп-стоп-стоп. Преступники, Богдан, теперь еще Рыч. Кто это такие? — Да нет же! Богдан и Рыч — это один человек. Он — мой друг! Но он большой уже, взрослый. И он меня спас только что! — Ясно. И значит, этот твой друг Богдан-Рыч преступников каких-то взял? — Мы вместе их взяли! — гордо уточнил раскрасневшийся от стремительного бега Васька. — И что же это за преступники? — Улыбка все не сходила из-под козырька милицейской фуражки. — Самые настоящие! Ну как же вам еще объяснить? В отчаянии мальчишка стал оглядываться по сторонам. И тут взгляд его наткнулся на стенд «Их разыскивает милиция». Со стенда на него смотрели лица Руки и Лехи на пожелтевшей бумаге — как-никак, висели тут эти портреты уже больше года. — Вот! — закричал Васька. — Вот эти! Вот эти самые; Богдан их связал, они там, на кладбище! — Так бы сразу и сказал. — Милиционер сразу стал серьезным. — Ты садись, тебя сейчас домой отвезут, а я — за подмогой, и туда! * * * Баро ворвался в шестьдесят четвертый номер управской гостиницы. В первую секунду Тамара растерялась. Но только в первую секунду. — Чем обязана? — взяв себя в руки, спросила она нарочито вежливо. — Вы — Тамара Астахова? — Зарецкий сверлил ее глазами. — Да, это я. Тогда Баро молча достал ожерелье, внимательно наблюдая за Тамариной реакцией. Однако Тамара сразу успокоилась. Она испугалась, решив поначалу, что Игорек раскололся и рассказал кому-то об их зловещем замысле, и Зарецкий пришел спасать Кармелиту от покушения. А оказалось, дело не в его дочери, а в его жене — случай попроще и поспокойнее. — Судя по вашему лицу, вы не в первый раз видите эту вещь? — прервал Баро ее размышления. — А с какой стати вы врываетесь ко мне и задаете свои бесцеремонные вопросы? — Да потому, что вы опять лезете в мою жизнь! — Я не понимаю, о чем вы. — Вы послали своего сожителя продать это скупщику? — Он поднес ожерелье к самым ее глазам. — В таком тоне я разговаривать не желаю! — Придется! Ваш хахаль все мне уже рассказал. — Ну допустим. Что из этого? — Вам мало того, что вы сделали девятнадцать лет назад?! Теперь вы добрались и до моей второй жены? — Давайте так: мухи отдельно, котлеты отдельно. Не надо смешивать! — Да все, к чему вы прикасаетесь, проклято! — И вы пришли мне сообщить об этом? — Нет. Я пришел узнать, как к вам попало это ожерелье? Что у вас общего с моей женой? — Спросите сами у вашей жены. — Я не могу этого сделать — она ушла от меня. И я думаю, что это из-за вас! — Из-за меня жены от мужей не уходят. Я думаю, что это случилось скорее из-за вас. — И Тамара с вызовом посмотрела ему в глаза. Баро немного смутился. — Не вам судить о моей жизни. — Ну между прочим, это вы пришли ко мне, а не я к вам. И, насколько я понимаю, пришли узнать правду? — А вы готовы мне ее рассказать? — А вы готовы ее услышать? Боюсь, она вам не понравится. Ваша жена — обыкновенная лгунья. — Не говорите так о Земфире! — Отчего же? Она солгала вам, сказав, что беременна. — Что?! — То, что слышали. — Постойте, так это вы были тогда в больнице? Тамара кивнула. — Так, значит, вся эта история с выкидышем… — продолжал догадываться Баро. — …Спектакль. Самый обыкновенный спектакль. И не только с выкидышем, но и с ребенком — детей у вашей Земфиры быть не может. А вас она просто обманула. Удар был велик. Зарецкий подавленно сел на гостиничную койку. — Бедная Земфира, она совсем запуталась, — сказал он тихо себе под нос. — Наверное, — примирительно отвечала Тамара. — Вот так когда-то, девятнадцать лет назад, запуталась и я. И я тоже готова была на все ради того, чтобы не потерять Астахова. И что удивительно, Тамара ведь говорила искренно. — Думаете, Земфира боялась меня потерять? — Думаю, да. * * * — Что ж ты, Рыч, решил нас ментам сдать? — спрашивал Леха, пока Рука, незаметно для Рыча, все тер и тер связывавшую его руки веревку об острое ребро могильного камня. — Да, решил. И вы это заслужили. — А не боишься, что мы и тебя, козла, за собой потянем? Ты-то ведь ничем не лучше нас. И зону топтать вместе с нами будешь. Понял? — Придется — буду. — Или, может, ты думаешь, что тебе за нас срок скостят? — подключился к разговору Рука. — А может, его и не посадят? — спросил Леха. — Посадят. Он у меня на зоне землю хавать будет! Стукачей там не любят. — Это точно! Ты не лучше нас, Рыч. Отмалчивавшийся все это время цыган наконец не выдержал: — Я знаю, что не лучше вас. И если надо, отвечу. Но и вы ответите за все! |