
Онлайн книга «Дерево растет в Бруклине»
– А малышка? – спросил он. – Принеси ее, Фрэнси, – сказала Кэти. Лори спала в своей кроватке в гостиной. Эту комнату собирались отдать Фрэнси, но потом решили, что малышке нужен свежий воздух. Фрэнси взяла спящую девочку на руки. Она открыла глаза и тут же приготовилась к приключениям. – Фэн-ни, пак? Пак? – спросила она. – Нет, милая. Мы не в парк. Пойдем познакомимся с дядей. – Дядя? – не поняла Лори. – Да. Большой сильный дядя. – Бошой дядя! – обрадовалась Лори. Фрэнси принесла ее на кухню. Малышка была просто загляденье, глаз не оторвать. В розовой ночной рубашечке, свежая, как роса. Копна мягких черных кудрей, широко открытые карие глаза, густой румянец на щеках. – О, дитя, дитя! – прогудел Макшейн. – Просто роза. Розовый бутон. «Если бы папа был тут, – подумала Фрэнси, – он бы запел сейчас “О, моя ирландская роза”». Услышав мамин вздох, она подумала, что, наверное, маме пришла та же мысль… Макшейн взял девочку. Она сидела у него на коленях, но старалась не прикасаться к нему спиной и смотрела на него с подозрением. Кэти надеялась, что она все же не расплачется. – Лори! – заговорила она. – Это мистер Макшейн. Скажи «мистер Макшейн». Девочка наклонила головку, взглянула сквозь ресницы, понимающе улыбнулась и отрицательно покачала головой. – Маки-маки нет! – заявила она. – Бошой дядя! Улыбнулась Макшейну и сказала вкрадчиво: – Ты гуять? Пак? Пак? Потом прижалась щекой к его костюму и закрыла глаза. – Баю-бай, – прогудел Макшейн. Девочка заснула у него на руках. – Миссис Нолан, вы, наверное, не понимаете, почему я пришел. Хочу наконец внести ясность. Я пришел задать вам один личный вопрос. Фрэнси и Нили поднялись, чтобы выйти. – Нет, не уходите, дети. Этот вопрос касается не только вашей матери, но и вас. Фрэнси и Нили снова сели. Макшейн прокашлялся. – Миссис Нолан, время прошло с тех пор, как скончался ваш муж – упокой, Господи, его душу… – Да, уже два с половиной года. Упокой, Господи, его душу. – Упокой, Господи, его душу, – эхом повторили Фрэнси и Нили. – И моя жена скончалась уже год тому назад, упокой, Господи, ее душу. – Упокой, Господи, ее душу, – откликнулись Ноланы. – Я долго ждал, и полагаю, что сейчас можно заговорить об этом, не боясь оскорбить память усопших. Катарина Нолан, я прошу вас стать моей женой. Если вы не против, свадьба осенью. Кэти бросила быстрый взгляд на Фрэнси и нахмурилась. Что матери взбрело в голову? Фрэнси и не думала смеяться. – Я в состоянии позаботиться о вас и ваших детях. Если сложить мою пенсию, зарплату, поступления от недвижимости в Вудхэвене и Ричмонд-хилле, мой доход составляет более десяти тысяч в год. Страховка у меня также имеется. Я хочу, чтобы и мальчик, и девочка учились в колледже. Обещаю вам быть верным мужем, каким я был всегда. – Вы все хорошенько взвесили, мистер Макшейн? – В этом нет нужды. Я все решил пять лет назад, когда впервые увидел вас на пароходе. Тогда еще я спросил у девочки – это твоя мама? – Но ведь я уборщица, у меня нет образования, – сказала Кэти, просто констатируя факт, без самоуничижения. – Образование! Скажите на милость, а кто меня учил читать и писать? Сам всему выучился. – Но ведь такому человеку, как вы – ваша жизнь у всех на виду, – нужна женщина, которая умеет вести себя в обществе, может развлечь ваших влиятельных знакомых. Я не такая женщина. – Делами я занимаюсь на работе. Дома я живу. Я вовсе не хочу сказать, что вы меня недостойны, вы достойны куда лучшего мужчины, чем я. Просто мне не требуется помощь жены в делах. С делами я управлюсь сам. Что еще добавить? Что я люблю вас… – он замялся перед тем, как обратиться к ней по имени. – Катарина. Может быть, вам нужно время, чтобы подумать? – Нет. Мне не нужно время, чтобы подумать. Я выйду за вас, мистер Макшейн. – Насчет вашей работы. Десять тысяч долларов в год огромные деньги. Но для таких людей, как мы, и тысяча в год большие деньги. Мы получали мало и умеем обходиться малым. Дети обязательно должны учиться в колледже. С вашей помощью или без нее мы справимся. Я сделаю все, чтобы вы могли гордиться своим мужем. – Я выхожу за вас, потому что вы хороший человек и нравитесь мне. Это была правда. Кэти давно решила, что выйдет за него замуж – если, конечно, он сделает предложение – просто потому, что жизнь неполна без любящего мужчины. Это не имело ничего общего с ее любовью к Джонни. Она всегда будет любить его. Чувство к Макшейну было спокойней. Она восхищалась им, уважала его и знала, что будет ему хорошей женой. – Я благодарен вам, Катарина. Я не заслуживаю такого подарка – молодая красавица жена и трое прекрасных здоровых детей, – искренне сказал он. Он повернулся к Фрэнси: – Скажи, как старшая, ты одобряешь нас? Фрэнси посмотрела на мать, которая ждала ее ответа. Фрэнси посмотрела на брата. Тот кивнул. – Мы с братом будем рады, если вы займете место нашего… Слезы выступили у нее на глазах при мысли об отце, и она не смогла выговорить это слово. – Что ты, что ты, – успокоил ее Макшейн. – Я вовсе не хотел тебя расстроить… Он повернулся к Кэти: – Я не прошу, чтобы старшие дети называли меня «папа». Они любят и помнят своего отца – он был прекрасный человек, судя по тому, как он пел. У Фрэнси перехватило горло. – И я не прошу, чтобы они носили мою фамилию, Нолан – прекрасная фамилия. Но эта малютка, которую я держу на руках, – она никогда не видела своего отца. Я бы хотел, чтобы она называла меня папой и носила ту фамилию, которую будем носить мы с вами, Катарина. Кэти посмотрела на Фрэнси и Нили. Как они отнесутся к тому, что их сестра будет носить фамилию Макшейн, а не Нолан? Фрэнси кивнула в знак согласия. Нили кивнул в знак согласия. – Мы согласны, – ответила Кэти. – Мы не можем называть вас «папа», – вдруг сказал Нили. – Но давайте мы будем звать вас «дядя», например. – Благодарю тебя, – просто ответил Макшейн. Он заметно успокоился и улыбнулся им. – Могу я выкурить свою трубку сейчас? – Конечно, – удивилась Кэти. – Курите, когда захотите, и не спрашивайте разрешения. – Я не хотел пользоваться привилегиями, пока не получу на них права, – пояснил он. Фрэнси забрала у него спящую Лори, чтобы он мог закурить. |