
Онлайн книга «Ноэль»
Девушка снова нерешительно подняла глаза, она явно хотела что-то сказать, но никак не могла собраться с духом. Джерид. чувствовал себя мальчишкой, взирающим на жену влюбленными глазами, а это никак не входило в его планы. - В чем дело? - мягко спросил он Ноэль. Девушка выпрямилась. - Сегодня пришло письмо от Эндрю. Мужчина заметно напрягся. Вот, значит, почему она показалась ему такой нерешительной и растерянной. Снова этот Эндрю! - И что же он пишет? - Я не читала письмо. - Голос девушки звучал натянуто. Она с неприятным осадком в душе вспоминала ту щекотливую ситуацию, когда ее застали с Эндрю, и тем более, теперь. Ведь все это время она любила Джерида, только поздно поняла это. - Оно было адресовано твоей бабушке. Она сказала только, что Эндрю искренне сожалеет о случившемся и о своем недостойном отношении ко мне. Он у всех у нас просит прощения… - А о мисс Бил он что-нибудь пишет? - прямо спросил Джерид, внимательно наблюдая за реакцией жены при упоминании имени другой женщины. - Насколько я понял, она в настоящее время тоже в Далласе. Надеюсь, этот негодяй ведет себя с ней подобающим образом. В противном случае, Бил его просто-напросто пристрелит. - Мистер Бил? Пристрелит? - Девушку явно потрясло это утверждение. - Бил поменял в прошлом много профессий. Служил он одно время и полицейским, - мрачно ответил Джерид. - И, как большинство мужчин, хорошо владеющих оружием, Бил не видит в убийстве большого криминала. И возраст, мне кажется, ему не помеха, - прибавил он, вспоминая свой разговор с Билом в конторе. - Если Эндрю перейдет с Дженнифер рамки дозволенного, то горько пожалеет о том дне, когда появился на свет. - Бедный Эндрю, - только и могла сказать Ноэль. Джерида взбесила эта жалость и участие, прозвучавшие в голосе жены. Значит, она все еще тешит какие-то надежды! - Да, уж, действительно, «бедный Эндрю», - презрительно фыркнул Джерид и ожег Ноэль злым взглядом своих голубых глаз. - Неужели ты так скоро забыла, как позорно бежал этот трусливый пес, не желая терять свою свободу и вести тебя к алтарю? Тем более, убежал-то он к мисс Бил, не так ли? - прибавил мужчина ледяным тоном. Девушка с достоинством вскинула голову. - Да. Но мне кажется, не имеет смысла так долго таить на него обиду. Ведь теперь, как-никак, он мой деверь. Джерид ничего не ответил. Он просто посмотрел на жену, она явно что-то недоговаривала. Теперь еще больше, чем когда-либо, его снедала ревность, но он отчаянно пытался не показать этого. Однако, в глазах его читался немой вопрос. И Ноэль просто не могла не заметить этот вопрос. - Да, он хочет вернуться домой, - сказала она и улыбнулась. Голубые глаза мужчины гневно сверкнули. - Только через мой труп! - резко ответил он. Решимость мужа удивила Ноэль. - Но твоя бабушка очень волнуется за Эндрю, - напомнила она. - Почему же ты такой несгибаемый? - Все эти годы Эндрю оставался шипом в моем боку. Хочешь, я расскажу тебе о твоем драгоценном Эндрю? О его беспечности, о том, как я чудом спас его от тюрьмы, и о том, сколько счетов мне пришлось за него оплатить? Это пижон, пытающийся играть роль настоящего мужчины, лгун, бабник и хвастун! - Я все это знаю, - спокойно ответила Ноэль. - Да, недаром говорят, где есть лю6овь, там и снисходительность, - скривился Джерид и грубо рассмеялся. Его, буквально, разрывало от ревности. И Ноэль еще защищает брата после того, как он столь непорядочно с ней обошелся. - Наверное, ни одна женщина не может устоять перед смазливым личиком и важными, кичливыми манерами. А может быть, женщины предпочитают лгунов, так как сами не способны говорить правду. Ну, что ж, если ты так ждешь возвращения Эндрю, пусть едет. Ноэль изумленно уставилась на мужа, и в глазах снова увидела ту неумолимость, так долго озадачивавшую ее. - Но я… я не говорила… я не жду его возвращения, - запинаясь, произнесла она. - Разве? - воскликнул Джерид, цинично усмехнувшись. - Несмотря на то, как он с тобой обошелся, ты не можешь дождаться того момента, когда вновь заключишь его в свои объятия, да? Как жаль, тебе так и не удалось увлечь его к алтарю! Пальцы Ноэль, все это время непрерывно трудившиеся над вышивкой, замерли. - Вот, значит, какого ты обо мне мнения? Похоже, ты мне совсем не веришь, да? - спросила девушка ровным голосом. - С самого начала ты не доверял мне. И ты никогда сам не женился бы на мне, если бы не твоя бабушка. - Я не собирался жениться вообще, - холодно ответил Джерид. - Однако, и в браке тоже есть свои положительные стороны. - Взгляд мужчины задержался на груди Ноэль, прикрытой кружевной косынкой. Отшвырнув в сторону свое вышивание, девушка вскочила с дивана. Щеки ее пылали от гнева. - Какой ты все-таки циник! - А чего ты от меня еще ожидала? Надеюсь, ты помнишь, мы поженились отнюдь не по любви. Мы стремились избежать скандала. И мы оба знаем, брак наш обречен, Ноэль, - прибавил Джерид, думая о том, что стоит только Эндрю захотеть, и Ноэль, не задумываясь, разведется с ним, Джеридом. Ноэль же совсем по-другому восприняла слова мужа. Она почувствовала, как земля начинает уходить у нее из-под ног. Неужели Джерид намекнул ей на развод? Джерид заметил, как сильно побледнела девушка и отвернулся, не в силах больше на нее смотреть. Скоро в этот дом вернется Эндрю, и она бросится в его объятия. Даже после той страстной ночи, проведенной с мужем, Ноэль все так же защищает Эндрю и умоляет позволить ему вернуться. От злости Джерид едва сдерживался. Ноэль не знала, какие чувства испытывал в этот момент ее муж. Он прекрасно владел собой, а тон его голоса остался безразличным и лишенным каких бы то ни было эмоций. - Если я правильно тебя поняла, Джерид, ты хочешь, чтобы я уехала? - спросила Ноэль исполненным отчаяния голосом. Сердце мужчины на какую-то долю секунды остановилось. Резко повернувшись, он посмотрел на жену, чувствуя, какой неожиданной болью отозвались в его сердце ее слова. Уехала? - эхом повторил Джерид. - И это сейчас, когда так скоро домой вернется Эндрю? - произнес мужчина язвительным тоном. - Разумно ли это? Ты только подумай о полных страсти ночах, которые вы могли бы с ним разделить! 3еленые глаза девушки вспыхнули гневным огнем. - Я уже говорила тебе - между нами ничего не было, не считая того инцидента. - Да, ты это говорила, - медленно, растягивая слова, произнес Джерид. - И ты это прекрасно знаешь! - зашипела Ноэль и залилась краской стыда, затронув столь интимную тему. Она стояла, в ярости сжимая свои маленькие кулачки. Ей хотелось ударить Джерида, хотелось стереть с его лица это издевательское выражение, разозлить его и заставить лишиться его железной выдержки. Даже в постели он вел себя с ней несколько отстраненно и учтиво. Видно, этой манеры поведения он придерживался всегда. |