
Онлайн книга «Влюбленный граф»
– С удовольствием, – ответил мальчик. – Если вы не возражаете, что я буду уделять время написанию музыки, а не игре. – Конечно, не возражаю. И с радостью помогу. Вдруг Кейд обнял ее за шею. Его глаза сияли от счастья. – Спасибо вам, мисс Найт. Я уже говорил, какая вы замечательная? – Да, сэр, и я ценю вашу похвалу. Мальчик снова повернулся к клавиатуре и начал повторять трели. – Хорошо снова иметь в доме леди, – произнес он. – Хотя миссис Тэффи, конечно, очень добра. Не то чтобы я не получал удовольствия от общества моих братьев и деда, однако они могут быть немного… – Сумасбродными и сварливыми? – комичным тоном продолжила Виктория. – Да, и их не интересует моя музыка. Только Ника, возможно, но он слишком занят. Я очень счастлив, что он дома, кстати. Я сильно скучал по нему во время войны. Кейд внезапно прекратил играть. – Он вырастил меня, знаете ли. Моя мать умерла при родах, и я едва помню отца – он умер, когда мне исполнилось три года. Нику достались в наследство и заботы о нас. – Кейд неуверенно улыбнулся. – Мы такая тяжкая ноша для него. – Вряд ли он так считает, – ответила Виктория. – Мне жаль, что вы не знали своей матери. – Спасибо. Впрочем, Джанет была добра ко мне. Она часто играла на арфе для меня, когда бывала в Кингласе. Я с удовольствием слушал. Виктория еще ни разу не слышала этого имени в замке. – Кто такая Джанет? Мальчик удивленно посмотрел на нее. – Она была женой Ника. Разве вы не знали? Мисс Найт была обескуражена. – Э-э… нет. Кейду, похоже, вдруг стало неловко. – Мне исполнилось семь лет, когда она умерла. Ник не любит говорить об этом, поэтому мы обычно помалкиваем. «Помалкиваем»? Редкостное преуменьшение! Никто не упоминал ни того, что Арнпрайор – вдовец, ни его покойную жену. Виктория не заметила никаких следов Джанет в доме. Мальчик нажал на одну из клавиш, сыграв грустную ноту. – Я все еще тоскую по ней. – Мне жаль, – мягко произнесла мисс Найт. – Печально, когда любимый человек покидает нас. – Она внезапно заболела. Ник долго сокрушался. Потерять жену в таком возрасте? Это объясняет мрачноватый характер графа. – Неудивительно, – проговорила Виктория. – Хотя еще худшее произошло с… – Кейд замолчал. – Произошло с..? Он вымученно улыбнулся: – Да нет, забудьте. Мне не стоит обнажать наше грязное белье, как говорит дед. Ник тоже не одобрил бы, что я сплетничаю. Виктории пришлось подавить любопытство. Прошлое семейства Кендриков – не ее дело. – Правильно, молодой человек. Сплетничать с гувернанткой – какой скандал. Все сочтут это такой вульгарностью. Он просветлел. – Боже, звучит интересно. Возможно, нам… Кейд не успел договорить – дверь открылась, и в гостиную вошел Арнпрайор. Виктория почувствовала, как у нее зарделись щеки. – Похоже, вы двое что-то затеваете, – объявил граф, приближаясь к ним. – О чем вы говорили? Мисс Найт и Кейд обменялись невинными взглядами. – Ни о чем, – хором ответили они. – По вашим лицам видно: вы врете, – бросил хозяин замка сардоническим тоном. – Мы обсуждали музыку, милорд, – проговорила Виктория. Не хватало, чтобы он узнал об их разговорах про его жену. Ее наниматель был сдержанным и скрытным человеком, и если он не желал упоминать о покойной супруге, значит, ей следовало уважать его решение. Кейд чарующе улыбнулся брату. – Именно так. Мы обсуждали Бетховена. Арнпрайор упер руки в бока и издал громкий вздох: – Придется следить за вами в оба. У меня предчувствие, что вам не следует доверять. Мальчик радостно хихикнул: – Да, очень весело иметь наконец собрата по разуму. – Вы ничем не лучше близнецов, – ответил граф. – Мы хуже, – заявил Кейд. Граф рассмеялся. Силы небесные, его улыбка просто восхитительна, особенно когда она направлена на нее. Виктория была готова вот-вот растаять. Глупости! Она была не из тех женщин, кто тает перед какими угодно мужчинами. Арнпрайор собирался ответить, но тут в гостиную вошли остальные братья, а за ними – лакей и миссис Тэффи с принадлежностями для чая. Граф кивнул Виктории и отправился за письменный стол в углу. Большинство вечеров он проводил, занимаясь письмами и прочими бумагами, тогда как она и Кейд играли на рояле или болтали с близнецами за чаем. Иногда к ним присоединялся и Ройал, хотя он в основном молчал. Однако сегодня вслед за внуками в гостиную пожаловал Ангус. Два скайтерьера сопровождали его. Прежде чем плюхнуться в одно из кресел перед камином, старик хмуро взглянул на Викторию. Она подавила вздох. Хотя управляющий и прекратил выказывать открытую враждебность, он все еще был явно не доволен ее присутствием в замке. Причины такого поведения оставались покрыты мраком, поскольку Виктория вовсе не пыталась превратить его внуков в испорченных денди. Мисс Найт решила, что Ангусу просто не нравятся англичане, и не стоит обращать на него внимания. – Здравствуй, дедушка, – помахал ему Кейд. Мальчик очень почитал старика и иногда из кожи вон лез, стремясь ему угодить. Время от времени Виктория спрашивала себя: как такой хороший мальчик выживал в суровом окружении остальных Кендриков? – Парень, ты ж только что со мной отужинал, – ответил Макдоналд. – Я знаю, но ты так редко присоединяешься к нам за чаем. Я рад тебя видеть здесь. Ангус чуть заметно улыбнулся. Похоже, даже он не мог противиться очарованию Кейда. – Может, я не против сегодня послушать немного музыки. – Мы с мисс Найт разучивали сонату Бетховена. Хочешь сыграю? Старик нахмурился: – С чего бы мне захотелось слушать безделицу какого-то чужака? Бодрый рил, вот что я имел в виду! Миссис Тэффи, выставлявшая чайные приборы на низком столике, медленно выпрямилась и пристально посмотрела на Ангуса. Тот побагровел. Если кто здесь и умел устыдить управляющего, то это экономка. Они, похоже, находились в интересных отношениях, хотя Виктория вовсе не собиралась узнавать подробности. – Ангус, пусть мальчик играет, что хочет, – бросил граф через плечо. – Бетховен – отличный выбор, Кейд. Я с удовольствием послушал бы. – Должен сказать, я скорее согласен с дедом, – вмешался Грэм и потянулся за миндальным печеньем на тарелке с выпечкой. |