Онлайн книга «Чистый nonsense»
📃 Cтраница 46
|
The Hasty Higgeldipiggledy Hen, who went to market in a Blue Bonnet and Shawl, and bought a Fish for her Supper. Неосторожная Ненаглядистая Несушка, которая пошла на рынок в Голубой Шляпке и Шали и купила Рыбу на Ужин. ![]() The Inventive Indian, who caught a Remarkable Rabbit in a Stupendous Silver Spoon. Изобретательный Индеец, поймавший Великолепного Кролика Превосходной Серебряной Ложкой. ![]() The Judicious Jubilant Jay, who did up her Black Hair every morning with a Wreath of Roses, Three feathers, and a Gold Pin. Самостоятельная Смешливая Сойка, каждое утро украшавшая свою Пышную Причёску Венком из Роз, Тремя перьями и Золотой Булавкой. ![]() The Kicking Kangaroo, who wore a Pale Pink Muslin dress with Blue spots. Капризная Кенгуруша, одетая в Бледно-Розовое Муслиновое платье в Голубой горошек. ![]() The Lively Learned Lobster, who mended his own Clothes with a Needle and a Thread. Ловкий Любознательный Лобстер, починявший свою Одежду с помощью Иголки с Ниткой. ![]() The melodious Meritorious Mouse, who played a merry minuet on the Piano-forte. Мелодический Музыкальный Мыш, сыгравший весёлый менуэт на Форте-пьяно. ![]() The Nutritious Newt, who purchased a Round Plum-pudding for his grand-daughter. Трепетный Тритон, купивший Круглый Сливовый Пудинг для своей внучки. ![]() The Obsequious Ornamental Ostrich, who wore Boots to keep his feet quite dry. Сервильный Сияющий Страус, носивший Ботфорты, чтобы ноги были сухими. ![]() The Perpendicular Purple Polly, who read the Newspaper and ate Parsnip Pie with his Spectacles. Перпендикулярный Пурпурный Попугай, читавший Газету и поедавший Пирог с Пастернаком в Очках. ![]() The Queer Querulous Quail, who smoked a Pipe of tobacco on the top of a Tin Tea-kettle. Подозрительный Постоянно недовольный Перепел, куривший Табачную трубку на ручке Оловянного Чайника. ![]() The Rural Runcible Raven, who wore a White Wig and flew away with the Carpet Broom. Вящий Воронсибельный Ворон, надевший Седой Парик и улетевший с Ковровой Щёткой. ![]() The Scroobious Snake, who always wore a Hat on his Head, for fear he should bite anybody. Злодобронамеренный Змей, всегда носивший Шляпу на Голове из опасения кого-нибудь укусить. ![]() The Tumultuous Tom-tommy Tortoise, who beat a Drum all day long in the middle of the wilderness. Чрезвычайно Чум-чумовой Черепах, целыми днями бивший в Барабан посреди Пустыни. ![]() The Umbrageous Umbrella-maker, whose Face nobody ever saw, because it was always covered by his Umbrella. Зловещий Зонтичных дел мастер, чьего лица никто никогда не видел, потому что оно всегда было прикрыто Зонтом. ![]() The Visibly Vicious Vulture, who wrote some Verses to a Veal-cutlet in a Volume bound in Vellum. Совершенно Свирепый Стервятник, писавший стихи Телячьей отбивной в Книге, одетой в Пергамент. ![]() The Worrying Whizzing Wasp, who stood on a Table, and played sweetly on a Flute with a Morning Cap. Особо Одарённая Оса, стоявшая на Столе и нежно игравшая на Флейте в Утреннем Чепце. ![]() The Excellent Double-extra XX imbibing King Xerxes, who lived a long while ago. Пьющий Отличный Двойной экстра ХХ Царь Ксеркс, живший в незапамятные времена. ![]() |
Реклама
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_387.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_387.jpg]](img/book_covers/076/76715/_387.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_388.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_388.jpg]](img/book_covers/076/76715/_388.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_389.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_389.jpg]](img/book_covers/076/76715/_389.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_390.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_390.jpg]](img/book_covers/076/76715/_390.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_391.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_391.jpg]](img/book_covers/076/76715/_391.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_392.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_392.jpg]](img/book_covers/076/76715/_392.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_393.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_393.jpg]](img/book_covers/076/76715/_393.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_394.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_394.jpg]](img/book_covers/076/76715/_394.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_395.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_395.jpg]](img/book_covers/076/76715/_395.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_396.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_396.jpg]](img/book_covers/076/76715/_396.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_397.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_397.jpg]](img/book_covers/076/76715/_397.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_398.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_398.jpg]](img/book_covers/076/76715/_398.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_399.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_399.jpg]](img/book_covers/076/76715/_399.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_400.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_400.jpg]](img/book_covers/076/76715/_400.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_401.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_401.jpg]](img/book_covers/076/76715/_401.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_402.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_402.jpg]](img/book_covers/076/76715/_402.jpg)
![Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_403.jpg] Иллюстрация к книге — Чистый nonsense [_403.jpg]](img/book_covers/076/76715/_403.jpg)