
Онлайн книга «Синяя кровь»
– Ну у меня нет… Рой прервал ее: – А о какой зарплате мы говорим? И каковы дополнительные условия? У Альтмана сверкнули глаза. – Теперь я понимаю, зачем вы взяли с собой своего друга. – Я плохо справляюсь со всякими деловыми вопросами, – торопливо пояснила Мейс. – Вполне вас понимаю. Что ж, ваша зарплата будет составлять три тысячи в неделю, плюс полная медицинская страховка, транспорт, оплата разумных расходов, комната и питание. Проект продлится около года, я полагаю. Так что основной оклад составит примерно сто шестьдесят тысяч долларов. А если проект окажется успешным, впереди будет еще много работы с аналогичным уровнем оплаты. Рой посмотрел на Мейс, она уставилась на него. – Я думаю, зарплата вполне адекватна, – наконец произнес Кингман, пока Перри энергично кивала. – У меня есть свой транспорт, – сказала она, – но вы упомянули комнату и питание? – Сложно сказать, в какое именно время суток вам придется заниматься работой. Я предпочел бы, чтобы вы жили здесь, в гостевом доме. Он за спорткомплексом. – Спорткомплекс? – спросил Рой. – Такое большое здание слева от входа? – Да, там есть полноразмерная баскетбольная площадка, зал для тяжелой атлетики и кардиотренировок, сауна, джакузи, тридцатиметровый крытый бассейн и полностью оборудованные кухня и комната отдыха. – Крытая баскетбольная площадка? – уточнил Рой. – Да. Я сам никогда не играл, но баскетбол всегда завораживал меня, и я очень люблю смотреть матчи. Я уже много лет – с тех пор, как переехал сюда – фанат «Мэриленд Террапинс» [20]. Я практически никогда не пропускаю их домашние игры и был на последних тридцати семи турнирах ACC [21]. – Альтман внимательно посмотрел на Роя. – Мне кажется, сейчас я вас припоминаю… – Я играл разыгрывающего защитника в «Вирджиния Кавальерс» лет восемь назад. Альтман хлопнул в ладоши. – Ну конечно, Рой Кингман! Именно вы сделали нас в финале ACC. – Ну мне здорово помогли товарищи по команде. – Дайте-ка вспомню… Тридцать два очка, четырнадцать передач, семь подборов и три перехвата. И в оставшиеся шестьдесят секунд вы довели мяч до корзины, бросили из-под кольца, спровоцировали фол, спокойно реализовали штрафной бросок, и мы проиграли с разницей в одно очко. – У вас потрясающая память, Эйб. Альтман обернулся к Мейс: – Так вы согласны? – Да. – Отлично. – Он достал из кармана ключ и бросил его Мейс. – Ключ от гостевого дома. На нем код от ворот. У вас есть мобильный телефон? – Э… нет. Эйбрахам открыл ящик стола, вытащил оттуда телефон и протянул Мейс. – Теперь есть. Хотите взглянуть, где вы будете жить? Они доехали на мототележке. Гостевой дом стоял рядом с небольшим прудом, питаемым родниками. Дом напоминал миниатюрную версию особняка, а уровень комфорта и качество обстановки превосходили все когда-либо испытанное Мейс. Рой разглядывал большие открытые пространства. – Насколько велико это место? – По-моему, примерно шесть тысяч квадратных футов. Билл с семьей жили здесь, пока строился их новый дом. – Моя квартира – двенадцать сотен квадратных футов, – заметил Рой. – Моя камера была восемь на восемь, – сказала Мейс. Пока они ехали обратно к особняку, Альтман сказал: – Довольно забавно, знаете ли. – Что именно? – поинтересовался Рой с заднего сиденья четырехместной тележки. – Я рос с Уорреном Баффеттом в Омахе – и никогда не думал, что он будет столько стоить. – Обо мне говорили то же самое, – иронично бросила Мейс. Глава 19
– Ты совершаешь ошибку. Бет сменила форму на спортивный костюм. Последний час она провела в подвальном спортзале дома, работая с гантелями и орбитреком. Близилась полночь, но обе сестры сидели в гостиной, и ни одна из них не казалась сонной. Слепыш свернулся у ног Мейс. – Я думала, ты хотела, чтобы я взялась за эту работу. – Я говорю о Рое Кингмане. Тебе не следовало болтаться с ним. – Почему? – Мы еще не очистили его от подозрений в убийстве Толливер, вот почему. А ты на пробации. Это означает, что ты должна избегать любых контактов с сомнительными людьми. – Но именно по этой причине я с ним и болтаюсь. Я слежу за ним. – Может оказаться, что ты проводишь время с убийцей. – Не в первый раз. – Тогда ты была под прикрытием. – Я и сейчас в некотором роде под прикрытием. – Ты больше не коп. – Однажды коп – всегда коп. – Это так не работает. И мне казалось, мы уже обсудили этот вопрос. – Возможно. – Мейс, я веду это дело. Ты начнешь копошиться в нем – и все может разлететься на куски. Пострадаем мы обе. Тебе нужно сосредоточиться на собственной жизни. Мейс откинулась назад и примирительно сказала: – Ладно, ладно. Я тебя услышала. – Хорошо, ловлю на слове. Ну так когда ты начинаешь работать с Альтманом? – Через два дня. И он хочет, чтобы я переехала в гостевой дом в его поместье. – Я думала, ты поживешь со мной, – удивленно сказала Бет. – Я могу и то и другое. Ночь здесь, ночь там, когда этого потребует работа. – Ладно, – разочарованно протянула Бет. – Я тебя не бросаю. – Я знаю. Но тебя не было два года… Мне нужна большая доза Мейс Перри. Мейс сжала руку сестры. – Ты ее получишь. Нам многое нужно наверстать. – Так, пока мы совсем не разнюнились… Звонила мама. Она хочет тебя видеть. Мейс ударила кулаком в лежащую рядом подушку. – Это единственное, от чего я могу расплакаться. Когда? – Как насчет завтра? – Ты поедешь со мной? – У меня слишком плотный график, извини. – Она все еще живет на той плантации с толпой рабов? – Когда я проверяла в последний раз, она платила им прожиточный минимум. |