
Онлайн книга «Преломление»
– Нет, это вещественные доказательства, – возразил Майк. – Они прямо тут. Артур сделал жест в сторону пустого стола: – Тут? Майк посмотрел на Джейми: – Можешь отбросить волосы за спину? Она моргнула. – Зачем? – Это станет ясно через минуту. Просто убери волосы с лица. Она вздернула одну бровь, но все же собрала волосы в хвост. Майк протянул руку и коснулся ее лба в двух местах: – Вот тут и тут. Кто-нибудь что-то замечает? Джейми подняла взгляд к потолку, словно пытаясь увидеть собственный лоб. – Ты начинаешь меня бесить, – сказала она. – Я ничего не вижу, – заметил Нил. Олаф закатил глаза: – И что это предположительно доказывает? Майк медленно выдохнул. – Ее шрамы, похожие на нимб, исчезли. Джейми отшатнулась от его пальцев: – Мои что? Артур, нахмурившись, подался вперед. То же сделал и Нил. – Может, дело просто в освещении, – сказала Саша. – Они исчезли, – повторил Майк. – Речь что, о каких-то шуточках из ангельской жизни? – спросила Джейми. – Нет, о медицинском держателе для головы, – пояснил Майк. Она моргнула и широко раскрыла глаза. – Шрамы через некоторое время могут исчезать, – нерешительно заметил Олаф. – Четыре дня назад они были на месте, – сказал Майк. – Шрамы не исчезают так быстро. Наглядный пример. – Он дотронулся до плеча Джейми, побуждая ее подняться из кресла. – Можешь вытащить рубашку и поднять ее? Глаза Джейми округлились: – Что-что? – Только на спине. Она потянулась к Майку, дыша ему в ухо: – У меня под ней ничего нет. – Еще и лучше. – Серьезно, – сказала она, – что, черт побери, у моей спины общего с Бобом? – Просто… просто доверься мне, хорошо? – Тебе повезло, что ты такой милашка. Майк посмотрел на остальных. – Все знают, что у Джейми со спиной? И как это случилось? Все, кроме Джейми, согласно кивнули. Олаф пожал плечами: – И что? – Все мы были заняты глубинным изучением проблемы и не заметили того, что на поверхности. – Он коснулся руки Джейми. – Давай. Подними рубашку, если ты не против. Джейми потянулась назад и обеими руками ухватила рубашку в районе лопаток. Подняла ее, перетащила через плечи и замерла со скрещенными на груди руками. Полоска незагорелой кожи четко выделялась в ярком свете конференц-зала. Майк глянул туда, где вздымалась ее грудь, и почувствовал, как зачастил пульс. Присутствующие ахнули и невнятно забормотали. Саша разразилась своим обычным «Твою же мать». – Как это? – Артур округлившимися глазами смотрел на голую спину Джейми. – И дело не только в шрамах, – сказал Майк. – Она даже не спорила особо, когда я попросил ее задрать рубашку, верно? Это как, нормально для нее? – Хватит говорить обо мне в третьем лице, словно меня здесь нет, – попрекнула его Джейми. – Я всегда была слегка склонна к эксгибиционизму. А что тут такого? Нил нахмурился. Артур снял очки и потер виски. – А то, что Джейми никогда не показывала спину из-за кошмарных шрамов. – Ты это и в моем трейлере говорил. Брови Саши взлетели: – В твоем трейлере? Майк вскинул руки, призывая всех к тишине. – Кто такой Кевин Улинн? – Кев… о боже! – Ее щеки порозовели, она повела плечами и опустила рубашку. – Откуда ты вообще про него знаешь? – Ты говорила о нем в баре. – Я? – Ага. Что с ним случилось? Джейми нахмурилась. – Не знаю. Мы встречались месяца четыре. Это даже не было настоящими свиданиями, так, просто много подросткового секса. Я держала это в тайне, потому что он был на три года старше меня. После того как мы расстались, я довольно быстро потеряла его из вида. Майк кивнул. – Понадобится сделать пару-тройку телефонных звонков, но, думаю, мы можем доказать, что Кевин насмерть разбился на мотоцикле семнадцать лет назад. Девушка, которая сидела на заднем сиденье, тогда пострадала, и на ее спине остались страшные шрамы. Девушка по имени Джейми Паркер, чирлидер в близлежащем городке. – Нет. – Джейми покачала головой. – Нет, ничего такого не было. Майк взял ее руку, слегка пожал и отпустил: – Не думаю, что это случилось с тобой. Но тут все так и было. – Тут? – переспросил Артур. – Тут. В этой реальности. – Он посмотрел на всех присутствующих. – Джейми, вот эта Джейми – из другого универсума. – Как это? – Я уже объяснил, – ответил Майк. – Она явилась сюда из Двери. – Так, – вступила Джейми, – не совсем понятно, что ты пытаешься доказать, но можно уже остановиться. Это не смешно. – Извини, – проговорил Майк. – Может, это просто какой-то эффект регенерации, – сказал Олаф. – Ее клеточная структура… – Дверь никак не воздействует на клеточном уровне, – напомнил Майк. – Вы все мне об этом говорили. – Но должно же быть другое… – Вот что случилось с Бобом, – сказал Майк. – Наш Боб, парень, которого мы знаем, вошел в Дверь и выпихнул сюда другую версию себя самого. Версию из мира, из реальности, где, как я полагаю, все сложилось очень плохо. Может, там произошла полномасштабная ядерная война. И все настолько ужасно, что тамошний Боб оказался одетым в лохмотья и страдал от обезвоживания и радиации. Вот почему мы не нашли бейсбольного мячика. У Боба, у того Боба, который здесь умер, его никогда не было. Члены команды Артура переглянулись. Посмотрели на Джейми. А она – на Майка и на всех остальных. – Вы не сделали Дверь, – сказал Майк. – Вы устроили громадный межпространственный крокетный матч. – Ну твою же мать, – проговорила Саша. Олаф хмыкнул. – С вашей гипотезой о множественных вселенных есть неувязочка, – сказал он. – Почему это происходит не все время? Если Дверь работает таким образом, тогда каждый, кто сквозь нее проходил, заменен своей альтернативной версией. – Он обвел рукой помещение. – Все мы через нее проходили. Все присутствующие должны быть выходцами из других реальностей. Майк переступил с ноги на ногу и сосчитал до пяти. |