
Онлайн книга «Путилин и Петербургский Джек-потрошитель»
— О, ваша светлость, еще только первый звонок! Места для вашей светлости уже готовы… Она шла, как царица, среди безмолвно и почтительно расступавшихся перед ней людей. — Барон! Барон идет! Светлость померкла перед мешком с золотом. И таково было обаяние имени Ротшильда, что все, как бараны, столпились в кучу и не спускали жадных взглядов с дверей. Оттуда появился несколько сутуловатый человек, одетый в скромное серoe пальто, в мягкой шляпе. Через плечо болталась небольшая кожаная сумка. — Это-то и есть Ротшильд? — пронесся общий выклик глубокого разочарования. — Батюшки! Да пальто на нем и сорока рублей не стоит. — Дура! Молчи! Аристократы завсегда так. На наряды внимания мало обращают. Хвост провожатых следовал за знаменитым банкиром, в прихожей которого, случалось, и принцы крови считали за честь сидеть. — Э-э-э… le diner etait excellent, sourtout des vins [9], — хрипло вырывалось из его впалой груди. — Ротшильд! Ротшильд! — Смотрите! Смотрите! Вот он, владыка европейской биржи! Он продолжал подвигаться медленно, с трудом передвигая ноги. В дверях он столкнулся с ее светлостью, княгиней Ниной Имеритинской. — Pardon, madame [10], — приподняв свою шляпу великий миллионер. — Pardon, monsieur [11], — ответила ему в тон ее светлость. Миг, один, еле уловимый миг. И разошлись. …Темно в роскошном отделении — купе Альфонса Ротшильда. Сквозь синие шелковые занавески толстый огарок свечи горит тускло. Миллионер, парижский еврей, «золотое солнце» Европы мирно почивает. Он, собственно, не спит, а дремлет, откинувшись на спинку бархатного дивана, смакуя дорогую гаванскую сигару. — Monsieur, ayez la bonte du feu [12]. Смотрит барон Ротшильд, перед ним — ослепительная красавица, рыжеволосая с сигаретой у рта. — О, пожалуйста! — привстал Ротшильд, вынимая дорогие восковые спички. — Вы — Ротшильд? — очаровательно улыбнулась красавица. Разговор шел все время по-французски. — Да. — А я — княгиня Имеритинская, светлейшая… — Ah votre altesse! Je suis si hereux… [13] Мешок с золотом преклонился перед знатным титулом. — Вы позволите, барон, побеседовать с вами, пока я докурю мою сигаретку? Моя бедная dame de compagnie [14] не выносит табачного дыма. А я, признаться, люблю затянуться после обеда. — Ваша светлость! — склонился в глубоко почтительной позе Ротшильд. — Не нахожу слов выразить вам мою глубокую радость… Я так польщен. Я так безмерно счастлив. Когда богиня спускается к простому смертному… — А вы — большой льстец, любезный барон. Ну-с, побеседуем. Вы… вы любите женщин? Ротшильд заржал противным французским смехом. — Oh-la-la!.. Je le crois bien! [15] Светлейшая сверкнула глазами. — Слушайте, барон, вы безмерно богаты. У вас четверть Франции в руках. Скажите, если бы вам понравилась женщина… девушка, вы… вы были бы способны положить к ее ногам миллиона два? Тихий гортанный смех был ответом. — Ваша светлость, та женщина, которая мне понравится, может располагать ключом моей домашней кассы. — А… а в ней много? Рыжеволосая красавица Нина Имеритинская все ближе и ближе подвигалась к Ротшильду. — Я — Ротшильд, madame… простите… ваша светлость. Наступила пауза. — А вы способны любить? — вдруг резко, с разгоряченным взглядом спросила она. — Я… я полагаю. И опять пауза. Светлейшая заплакала. — Ради бога, что с вами, ваша светлость?! — в сильнейшем недоумении-испуге воскликнул Ротшильд. — Барон… Я гибну… Я погибла… — Вы?! Вы — ваша светлость?! — Я… Я проиграла все состояние. Я проиграла деньги моего мужа. Мне остается убить себя!! Ротшильд вынул бумажник. — Pardon, votre altesse [16], я посмотрю немного… Рядом купе — свободное, пустое. Другое тоже. Только в самом конце вагона в отделении — спит какая-то дама. — Это ваша дама? — спросил Ротшильд. — Да. — Сколько вы проиграли? — Пятьсот тысяч рублей… Сквозь газовый тюль просвечивают прелестные руки. Такие полные, атласные, с соблазнительными ямочками на локтях. Аромат чудных нежных духов бьет прямо в лицо барону Ротшильду. — Вы… вы говорите: пятьсот тысяч? О, это такие пустяки! — Спасите меня! — вдруг ринулась ее светлость к банкиру. — Вы так богаты, вы так царски щедры! Что вам стоит дать мне эти деньги? Молчание. — Если… если вы не желаете дать так, просто, то… я готова… я — русская светлейшая княгиня — готова заплатить вам проценты за эту ссуду… Упругая грудь уже совсем у лица несчастного миллионера. И сразу как-то ее светлость охватывает шею Ротшильда. — Милый мой… спаси меня… ах, дорогой мой! Быстрым как молния движением Ротшильд вырвался из объятия ее светлости и загремел: — Ваша светлость, Сонечка Блумштейн, здравствуйте! Ее светлость отшатнулась. — Что это?.. Что вы говорите, барон? — То, что вы слышите, ваша светлость. Ну-с, довольно маскарада, Сонечка, я — Путилин… Давай мне твои золотые лапки. Помнишь, я обещал сторицей отплатить тебе? Я слово свое держу. Поезд приближался к станции. Путилин крепко держал великую еврейку за обе руки. — Пусти! Дьявол… поймал меня?! — Может быть, ты и тут будешь сомневаться, Сонечка? Шприц, который Сонька Блумштейн держала в руке, во время борьбы вырвался и острым концом иголки впился в руку Путилина. |