
Онлайн книга «Последние Девушки»
– А если Крейгу не понравится? Куинси вспомнила недавние слова подруги о том, что у Крейга и без нее полно вариантов. Она прекрасно знала и о чирлидершах, которые вешались на него после игр, и о болельщицах, выкрикивавших на стадионе его имя. Любая из них с превеликим удовольствием займет ее место, если Крейг в ней разочаруется. – Не волнуйся, понравится, – успокоила ее Жанель, – в конце концов, он же парень. – А если не понравится мне? – Понравится, хотя и не сразу. К этому надо привыкнуть. Куинси ощутила в груди трепет, будто там махала крыльями даже не бабочка, а маленькая птичка. – И долго надо привыкать? – Да все будет в порядке! – заверила ее Жанель. – Давай-ка лучше покажи, как на тебе сидит платье. Куинси взяла в руки платье, белый шелк нежно защекотал ее обнаженные ноги. Когда она надела его на себя и расправила на плече складку, подруга спросила: – А как тебе Джо? Он по-своему привлекательный, правда? – Он стремный, – ответила Куинси. – Он загадочный. – Что практически одно и то же. – Ну хорошо, я думаю, он загадочный. И сексуальный. – И несвободный, – добавила Куинси. – Ты забыла, что у него девушка? Теперь уже Жанель закатила глаза: – Да какая разница. – Просто знай, что мы все не хотим его здесь видеть. Мы его терпим только потому, что у тебя день рождения. – Принято к сведению, – ответила Жанель, – не волнуйся, он у меня не будет сидеть без дела. Окончательно победив платье, Куинси попятилась к Жанель, и та застегнула молнию. Обе пристально уставились на ее отражение в зеркале. Хотя платье облегало тело Куинси больше, чем ей обычно нравилось, Жанель была права – в нем она действительно выглядела сексуально. – Вау, – сказал Куинси. Жанель присвистнула. – Ты так круто выглядишь, что я и сама бы тебя трахнула. – Спасибо. Я об этом подумаю. Жанель что-то подтянула, поправила лямку, разгладила рубец и расправила на плече Куинси складку. – Идеально. – Думаешь? – спросила Куинси, хотя и без того знала, что все действительно идеально. Но ее все равно снедало беспокойство. – Что такое? – спросила Жанель. – Будет больно, да? – Да, больно, – со вздохом согласилась Жанель, – но и приятно. – А чего больше – боли или наслаждения? – Это странно, но они неразделимы. Куинси посмотрела в зеркало, заглянула себе в глаза и увидела в них страх, от которого на душе стало неспокойно. – Ты уверена? – Поверь мне, – Жанель обняла Куинси сзади, тесно прижалась к ней и сказала: – Разве я стала бы тебя обманывать? 16 Куп настаивает на том, чтобы проводить нас до дома, хотя мы с Сэм можем прекрасно и сами о себе позаботиться. Минувшая ночь доказала это со всей очевидностью. Сэм идет вровень с ним, ступая в ногу. Я медленно тащусь сзади, подставив лицо солнцу. Стоит жаркий солнечный полдень – прощальный поцелуй бабьего лета перед тем, как зима медленно вступит в свои права. Под теплыми лучами синяк на щеке слегка пульсирует. Воображение рисует, как он краснеет все больше и явственно проступает на коже. Я хочу, чтобы Куп повернулся и наконец его заметил, озабоченно распахнув глаза. Но они с Сэм идут на два шага впереди, по-прежнему в ногу – даже когда поворачивают за угол Восемьдесят второй улицы. И тут же застывают как вкопанные. А вслед за ними и я. У входа в мой дом явно что-то происходит. Там собралась толпа журналистов – такая огромная и буйная, что мы замечаем ее за два квартала. – Куп, – произношу я слабым голосом, слабым отзвуком моего обычного я, – здесь что-то не так. – Реально, – отвечает Сэм. – Не суетитесь, – говорит Куп, – мы не знаем в точности, зачем они здесь. Зато я знаю. Они пришли за нами. Я лезу в сумочку и достаю телефон, который выключила, когда мы с Сэм вышли из квартиры. Он возвращается к жизни взрывом оповещений. Пропущенные звонки. Новые письма. Непрочитанные смс. Я начинаю их пролистывать, пальцы немеют от беспокойства. Многие номера мне не знакомы, это, по-видимому, журналисты. Я узнаю лишь телефон Джоны Томпсона. Он звонил три раза. – Надо уходить, – говорю я, зная, что через какую-то минуту они нас засекут, – или взять такси. – И куда на нем ехать? – спрашивает Сэм. – Не знаю. В офис Джеффа, в Центральный Парк, куда угодно, только подальше отсюда. – Мысль неплохая, – соглашается Куп, – это даст нам время понять, что происходит. – К тому же они не будут торчать здесь вечно, – я прищуриваюсь на толпу, которая, кажется, за последние полминуты стала еще больше, – или будут? – Я так долго ждать не собираюсь, – бормочет Сэм. Она устремляется вперед, прямо к журналистам. Я хватаю ее сзади за блузку и дергаю, пытаясь остановить, но бесполезно. Шелк выскальзывает из моих пальцев. – Сделай же что-нибудь, – говорю я Купу. Он смотрит ей вслед, прищурив голубые глаза. Не могу точно сказать, встревожен он или восхищен. Вполне возможно, и то и другое. Но я не испытываю ничего, кроме беспокойства, и поэтому бросаюсь вслед за Сэм, догоняя ее в тот самый момент, когда она подходит к моему дому. Журналисты, конечно же, нас замечают: все головы поворачиваются в нашу сторону почти одновременно. Стая стервятников, увидевших на дороге только что сбитое автомобилем животное. Люди с телевидения притащили с собой операторов, и теперь те толкают друг друга, стараясь занять наиболее выгодную позицию. У них под ногами копошатся фотографы, щелкая затворами. Среди них и Джона Томпсон. Неудивительно. Подобно остальным репортерам, при нашем приближении он выкрикивает наши имена. Будто близко с нами знаком. Будто ему до нас есть какое-то дело. – Куинси! Саманта! Видя перед собой стену камер и микрофонов, мы пятимся назад. На плечо ложится чья-то рука, сильная и тяжелая. Мне даже не надо поворачиваться, чтобы понять – это Куп, который наконец тоже присоединился к нам. – Отойдите, ребята, – говорит он, обращаясь к журналистам, – пропустите их. Сэм пробивается вперед, яростно расталкивая толпу, чтобы проложить себе путь, совершенно не заботясь о том, кому от нее достается. – Отвалите, козлы сраные, и не донимайте нас своими сраными вопросами, – говорит она, прекрасно понимая, что с озвучкой в виде таких слов запись никогда не выйдет в эфир, – нам нечего вам, засранцам, сказать, хрен вам всем в зубы. |