
Онлайн книга «Отвергнутый наследник»
– У тебя сегодня игра? Я показываю на свой свитер: – Как думаешь, зачем тогда я надел это? – Откуда мне знать? Три последних года я училась в школе для девочек. – Хм. – Что? – настороженно спрашивает она. – Ой, у тебя опять появились какие-то грязные мыслишки? – Нет, я просто подумал, что ты еще никогда не рассказывала о себе так много. – Я разрешила тебе послушать, как играю, – возражает она. Настало время воплотить мой план в жизнь. Я и правда хочу, чтобы она пришла на матч и увидела, что я не хуже нее и тоже кое-что умею делать хорошо, что я не пустышка. И хоть я пообещал не подкатывать к ней, надеюсь, как только она увидит меня в спортивной экипировке, то превратится в любую другую ученицу «Астор-Парка», обожающую футболистов. Я почти уверен: не бывает просто дружбы между парнем и девчонкой. Рано или поздно оба останутся без одежды. Так что мне просто нужно набраться терпения. – Раз я был на твоей репетиции, значит, ты обязана прийти на сегодняшний матч. Ты моя должница. Я уже готовлюсь выслушать кучу отговорок, но Хартли удивляет меня. – Раз уж ты настаиваешь на принципе quid pro quo, тогда я должна пойти на твою тренировку, а не на игру. – Посмотрите-ка, кто у нас тут такой крутой и знает латынь! Конечно, приходи и посмотри, как я буду тягать штангу. О, я понял! Ты просто хочешь увидеть меня без рубашки. А знаешь что? Можешь быстро взглянуть прямо сейчас. Кстати, у меня отличное тело. Тебе наверняка захочется закрыть глаза, чтобы не ослепнуть от такой красоты. С широкой улыбкой я поднимаю свитер и обнажаю кубики пресса. – Ройал! Опустите свой свитер! – рявкает директор Берингер, который как раз проходит мимо нас. Я безропотно натягиваю свитер обратно. Хартли покраснела, но говорит именно то, что я хочу услышать: – Ладно. Одна игра. Я устраиваю так, чтобы Хартли сидела с Вэл и Эллой: так мне будет легче заметить ее на выходе из тоннеля. Не хочу хвастаться, но играю я отлично, как и остальная команда. Ну а Брэн – вообще король. Он настоящее сокровище, о чем я не боюсь сказать ему в раздевалке после матча. – Ты отлично сыграл, мужик. – Хлопаю я его по спине, когда мы идем в душевую. – Спасибо. Но все благодаря защите. – Он ухмыляется. – Сегодня мне не пришлось бежать больше шестидесяти ярдов, чтобы заработать тачдаун. Вся остальная команда тоже в приподнятом настроении. В душевой все шлепают друг друга полотенцами по заднице и готовятся к гулянке после матча. – Сегодня вечеринка у Дома, – вопит Паш. Раздевалку наполняют ликующие вопли. – Вы идете? – спрашивает нас Коннор Бэббидж, когда мы выходим из душевой. – Наверное, но я сначала спрошу у своих. Усевшись в одном только обернутом вокруг талии полотенце на скамью, я беру свой телефон и пишу Хартли. «Ты еще тут?» «Да». «Отлично. Встречаемся на парковке». «ОК». На парковке полным-полно народа. Из-за включенных фар здесь светло, как днем. Я иду к девчонкам, и Брэн не отстает от меня ни на шаг. – Едем к Дому? – Наверное. Если честно, меньше всего на свете мне хочется ехать на очередную вечеринку старшеклассников, где одни и те же люди делают все то же самое, что делали на протяжении многих лет. Там будет музыка, много алкоголя и поцелуи с девчонками, которые мне не особо-то и нравятся, ничего больше. – Ты прямо горишь желанием поехать туда. – Брэн закатывает глаза. – А я вот точно поеду. По-моему, это отличный шанс узнать моих одноклассников получше. – Зачем? Они все придурки, – с кислой миной отвечаю я. Брэн склонят голову набок. – И ты тоже? – Я хуже всех них вместе взятых. – Не знаю, почему у меня такое дурацкое настроение. Мы же выиграли, черт побери! Я глубоко вздыхаю. – Прости. Похоже, я недополучил схваток с соперником. Ты провел на поле слишком много времени. – Привыкай, – весело отвечает Брэн, не обращая внимания на мое плохое настроение. – Я планирую продолжать в том же духе. – Отличная игра! – Элла поздравляет нас, когда мы подходим к ним, и мне не приходится отвечать Мэтису. Я вижу Хартли, которая поднимает вверх большой палец. Она умрет, если выкажет чуть больше одобрения? Может, поднимет хотя бы два пальца? Господи… – Привет, – говорит Элла Брэну. – Я Элла. – Брэн. – Он протягивает руку в ответ. – По-моему, мы вместе ходим на испанский. Элла быстро кивает. – Точно. Ты сидишь в первом ряду. – В первом ряду? Ботаник, – поигрывая бровями, дразнит его Вэл. – Это Вэл, – представляю я лучшую подругу Эллы. – А это Хартли. – Я киваю головой на девчонку, которая считает, что одного поднятого вверх большого пальца достаточно, чтобы оценить, как круто я сегодня играл. – Я хочу кое в чем признаться. – Брэн манит девчонок рукой, и они дружно наклоняются к нему, даже Хартли. – Я совершенно не имею ничего против школы. Хартли притворно ахает. – Ну, раз мы откровенничаем… я – тоже. Эти двое обмениваются улыбками, от которых мне хочется блевануть. – Школа существует для того, чтобы сильные мира сего взращивали молодые неокрепшие умы для соблюдения устоявшегося положения вещей, – заявляю я. Все таращатся на меня с разной степенью удивления. Брэн морщит лоб. Вэл и Элла хмурятся. Хартли так совершенно ошеломлена. – Хм, ну ладно, – отвечает она. Элла похлопывает меня по спине. – Не обращайте на него внимания. Он злится потому, что ему удалось только раз перехватить пас квотербека. Брэн кивает. – Да, мне он говорил то же самое. Прости, бро. В следующий раз я постараюсь побыстрее набрать очки, чтобы у тебя было больше возможностей в защите. – Брэн! – кричит кто-то. – Ты едешь? Наш прославленный квотербек поднимает руку вверх. – Уже иду. Увидимся на вечеринке, народ. Девчонки машут ему вслед, а он бежит к тюнингованному «ниссану джи-ти-эр». Это тачка Доминика. Видимо, Брэн уже начал обзаводиться друзьями. Я должен бы порадоваться за него, но нежелание ехать на вечеринку, да еще их с Хартли – которая, кстати, почти не смотрит в мою сторону, – флирт пробуждают во мне желание ударить обо что-нибудь. – Что случилось? – осторожно спрашивает Хартли. |