
Онлайн книга «Дым и зеркала»
![]() — На что среагировал кот? — прорычал Чи-Би, видя, что все отвлеклись на животное. — Простите, босс. Все снова уставились на крыльцо, забитое людьми. — Вот на это, — показал Аджайл на пустое ведро для окурков. — Раньше здесь было добрых полторы пачки, но все окурки один за другим взлетели — и вж-ж-жих в дверь. — Вж-ж-жих? — Ну, они не жужжали, не издавали ни звука, но — да. — Главный механик пожал плечами, прекрасно понимая, как выглядит вся эта история. — Как будто кто-то стоял по другую сторону двери и втягивал их внутрь. Чи-Би вопросительно приподнял бровь и взглянул на Генри. Тот кивнул. «Тони мог сделать так, чтобы окурки влетели к нему в руку. Таким образом, пока не наклюнулось другое объяснение, я буду верить в то, что это сделал Фостер». Но Фицрой впервые услышал, что Тони мог передвинуть вещи через закрытую… — Провода. — Когда все непонимающе уставились на него, Генри показал вниз. — Посмотрите на провода. Все они по-прежнему уходят в дом. Двое кивнули, но явно так и не поняли, в чем тут суть. Для большинства этих людей провода был и все равно что фоновый шум. — Дверь закрыта, — нахмурился Генри, размышляя вслух. — Провода проходят сквозь полотно. Но это невозможно, значит, пространство, через которое они проходят, осталось прежним, как бы оно ни выглядело. — Но их не сдвинуть. — Аджайл дернул связку. — Держатся крепко, не стронешь с места. Дыры никакой нет… Они как будто доходят до двери и обрываются. — Он моргнул. — Вы правы. Это невозможно. — Итак, нам просто кажется, что дверь закрыта? — спросила Карен, крутя кусок красной лакрицы и щурясь на крыльцо. — Это неважно. Крис осторожно ткнул пальцем туда, где должно было бы оставаться свободное место. Десять сантиметров — и маленькая красная вспышка отбросила его руку. — Мы не можем добраться до двери. — Не можем, — согласился Генри. — Но энергия, судя по всему, способна пройти сквозь нее. — Я все выключил, — буркнул Аджайл. — В этих проводах нет электричества. Наступила пауза, достаточно длинная, чтобы связать концы с концами. — Мне врубить генератор, босс? Не успел Чи-Би ответить, как заговорил Грэхем: — Это кое от чего зависит. Какой шурум-бурум случится, если генератор будет перегружен и взорвется? — Мой генератор не будет перегружен. — Держу пари, что будет, если вы попытаетесь послать электричество в этот дом, пока он заперт, — заявил смотритель. — Если хотите, можете побиться со мной об заклад. Вот почему я и спрашивал про шурум-бурум. — Генератор не пошлет ту энергию, которую я имел в виду. Вы… Генри повернулся к Грэхему. Глаза смотрителя распахнулись так широко, что Фицрой осознал свою ошибку. Он двигался с нечеловеческой скоростью, но плевать хотел на это. Они пытались найти выход из положения. — Когда вы говорите с призраками… — Он говорит с призраками? — недоверчиво переспросил Крис. — …То используете некую сверхъестественную силу… — Какую именно? — Она явно может пройти сквозь дверь. — Явно? — Потому что смогла переместить окурки сквозь дверь. — Это еще не факт. — Вы окликнете ваших кузенов через дверь и велите им передать Тони… — Тони разговаривает с призраками? — Что он должен победить эту тварь. — Какую тварь? Генри повернулся ровно настолько, чтобы сердито взглянуть на Криса. Тот побледнел и сделал шаг назад. — Неважно. — Послушайте, может, и я сумею это сделать, — медленно признался Грэхем. — Но даже если они смогут вступить в контакт с этим Тони, то я не знаю, что им сказать, как уничтожить тварь. Кот у него на руках зевнул. — Мне не нравится, что Тони оставался один на кухне. — Кейт оторвала краешек еще одного пакетика с солью, передала его Эми и сердито посмотрела на парня через соляной круг. — Откуда нам знать, что он пытался открыть заднюю дверь? — Она поджала губы. — Нам что, верить Фостеру на слово? — А зачем ему врать? — спросила Эми, добавляя соли в круг. — Затем же, зачем врут остальные. Он хочет контролировать ситуацию. — Да, а еще я сижу здесь. — С этими словами Тони передал Эми еще полдюжины пакетиков. Все настояли, чтобы именно она соорудила защитный круг, но хотели закончить его до рассвета. Поэтому никому не запрещалось открывать сотни крошечных пакетиков. — Хочешь что-то узнать — просто спроси меня, — предложил Тони. — Да, ты ведь такой откровенный, приветливый, рассказываешь обо всем, — заявила Кейт. — Эй, о призраках я рассказал. Кстати, они так и не вернулись после прогулки в ванную комнату. Когда зажегся свет, коллеги исчезли, а в гостиной кто-то словно давился стеклом, Тони оставался на месте, пока снова не стало темно. Отныне дом, вернее, существо, обитающее в подвале, могло заниматься бесконечными «повторными показами» без участия парня. — Он рассказал нам о призраках, — согласился Питер, подняв глаза от кипы пакетиков. — Слегка рискуя своей репутацией. — Какой? — спросила Бренда. — Он такой же странный, как и она! Без обид, — торопливо добавила женщина, опуская руку, которой показывала на Эми. — А я все равно обижена. — Но я просто… Ли крепко обхватил Бренду за плечи и тихо сказал: — Прекрати. — Потому что тебе не победить, — добавила Эми. — Замолчи! Она возвела очи к потолку, но оставила последнее слово за Питером. — Итак. — Кейт заелозила по полу и уставилась прямо в лицо Тони. — Я вот о чем спрашиваю. Если ты просто-напросто пытался открыть заднюю дверь, то зачем отослал Ли? — Я решил, что вам могут пригодиться соль и лампа. — Не хотел, чтобы он видел, чем ты занимаешься. «Да, и это тоже». — Я решил, что ему незачем ждать, если вам, ребята, нужна соль. — Да, от соли масса проку. — Кейт махнула пакетиком в его сторону. — Кошерная соль. Это были первые слова, произнесенные Хартли с тех пор, как погиб Том. Он побледнел, когда все повернулись к нему. — Соль в одной из се… серий «Секретных материалов» была кошерной, — запинаясь, проговорил он. Тогда все повернулись к Зеву. |