
Онлайн книга «Навсегда разделенные»
ЯНВАРЬ Когда мы сели в машину Бена и он спросил меня, готова ли я к приключениям, я ответила: «да». — Я имею в виду: к настоящим приключениям, — уточнил он. — Готова! — А что, если эти приключения в часе езды отсюда? — Если за рулем будешь ты, то я не против. Хоть и теряюсь в догадках, чем таким там заманивают, из-за чего стоит ехать в такую даль. — О, положись на меня, эта вкуснятина того стоит, — уверил меня Бен и завел мотор. — Ты — сама загадочность, — поддразнила его я. Он и бровью не повел. Протянул руку и включил радио: — Музыка и помощь с навигацией, если что, — на тебе. — Ладно, — согласилась я и тут же включила радиостанцию NPR4. Салон заполнили тихие монотонные голоса. — Так ты одна из этих? — покачал головой Бен, улыбнувшись. — Я одна из этих, — ответила я. С гордостью, а не стыдом. — Я должен был догадаться. Не могла же такая красавица, как ты, быть без единого изъяна. — Не любишь ток-шоу? — Да не то чтобы не люблю. Просто отношусь к ним как к посещению стоматолога. Свою задачу они выполняют, но радости от этого — ноль. Я расхохоталась, и Бен перевел на меня взгляд. Он смотрел на меня достаточно долго, чтобы это стало небезопасно. — Эй! Смотри на дорогу, Казанова! — воскликнула я. Казанова? Откуда это слово? Я выражаюсь в точности как мой папаша. Бен мгновенно перевел взгляд на дорогу. — Прости! — весь из себя сосредоточенный извинился он. — Безопасность прежде всего! Он выключил радио, как только мы свернули на скоростную автостраду. — С меня хватит новостей о пробках на дорогах, — объявил он. — Будем развлекаться старым-добрым способом. — Это каким же? — Разговорами. — Ааа. — Узнаем побольше друг о друге. Как давно ты живешь в Лос-Анджелесе? — Пять лет. Переехала сюда сразу после университета. А ты? — Девять. Переехал сюда как раз за высшим образованием. Похоже, мы окончили универы в одном и том же году. Где училась? — В Итаке. Мои родители учились в Корнельском университете5 и хотели, чтобы я пошла по их стопам, однако после экскурсии по Корнелу я поняла, что Итакийский университет мне подходит больше. Пару месяцев я слушала медицинский курс, а потом осознала, что не имею ни малейшего желания становиться врачом. — А почему ты до этого думала, что хочешь быть врачом? Мы мчались по автостраде, и Бену уже не требовалось сосредотачивать всё свое внимание на дороге. — Мои родители — врачи. Мама — главврач в городской больнице, отец — там же нейрохирург. — Нейрохирург? Звучит грозно, — заметил Бен. — Он вообще грозный мужчина. И мама тоже не проста. Они не обрадовались тому, что я сменила специализацию. — О, они у тебя из тех, кто и дома начальник? Да еще и трудяги? — Трудяги каких поискать. Только я не такая. Я работаю для того, чтобы жить, а не живу для того, чтобы работать. Мне нравится принцип: отработал свое — отдыхай и радуйся жизни. — Но их это не устраивает? Я пожала плечами. — Для них жизнь — это работа. Не удовольствия. Не радость и смех. Даже не любовь. Только работа, и всё. Думаю, отцу большую радость приносит не спасение жизней, а нахождение на вершине постоянно развивающейся и меняющейся области. Наверное, для моих родителей жизнь в какой-то степени заключается в прогрессе. Библиотечное дело и рядом не стояло с передовыми науками. Но что они могли поделать? Они мало мной занимались. В общем, когда я сменила специализацию, это стало для нас всех… переломным моментом. Им больше не нужно было притворяться, что они меня понимают. Мне больше не нужно было притворяться, что я хочу того же, чего хотят они. Я ни с кем прежде не откровенничала об этом, но не видела причины скрывать от Бена правду. Однако после всего рассказанного мне стало немного не по себе. Я смутилась, осознав, насколько открылась ему. Отвернулась и уставилась в окно. Встречные машины шли сплошным потоком, но создавалось ощущение, что мы летим сквозь город. — Это печально, — отозвался Бен. — И да, и нет. Мы не очень близки, но мои родители счастливы по-своему, а я — по-своему. Мне кажется, это — главное. — Ты совершенно права, — кивнул Бен. — Права и умна. Я рассмеялась. — А что насчет тебя? Какие у тебя родители? Бен тяжело вздохнул, не отрывая взгляда от дороги. — Мой отец умер три года назад, — грустно сказал он. — О боже. Мне так жаль. Бен бросил на меня короткий взгляд и продолжил: — Он умер от рака. Это была долгая битва, и мы все знали, чем она закончится. Так что были к этому готовы. — Не знаю, хорошо это или плохо. — Я тоже, — выдохнул Бен. — У мамы сейчас всё хорошо. Ну, знаешь, насколько может быть хорошо, когда ты потерял любимого человека. — Даже не могу себе этого представить. — И я не могу. Я потерял отца, поэтому знаю, как это тяжело, но я не могу представить, каково это — потерять свою половинку, самого близкого и любимого человека на свете. Я переживаю за нее, хоть она и настаивает, что с ней всё в порядке. — Естественно, ты не можешь не переживать за нее. У тебя есть братья или сестры? Бен отрицательно покачал головой. — У тебя? — Нет, сэр, — пошутила я. Мне редко встречался кто-то, кто был единственным ребенком в семье. Приятно, что мы с Беном в этом схожи. Когда я говорила, что у меня нет ни братьев, ни сестер, то морально готовилась к тому, что мне или посочувствуют, или решат, что я избалованная девица. — Круто! Два единственных ребенка в семье! Я знал, что ты мне подойдешь. — Бен небрежно шлепнул по моей ладони своей, держа одну руку на руле. — Так ты хотя бы намекнешь, куда мы едем? — спросила я, наблюдая за тем, как он с одной автострады ушел на другую. — За мексиканской едой, — коротко ответил Бен. Мы успели дважды сыграть в игру «Двадцать вопросов» и разок в «Я шпион», когда наконец добрались до места нашего назначения. Это была хижина. Вот прям буквально. Хижина посреди дороги под названием «Кактусовые Тако». Я скисла, в то время как Бен весь светился. — Приехали! — воскликнул он, отстегнул ремень безопасности и вышел из машины. Пока я собирала свои вещи, он обошел автомобиль и открыл мне дверцу. |