
Онлайн книга «Сотворение света»
Антари вздохнул и снова принялся разглядывать кольцо, крутя его в пальцах, чтобы не пропустить никакого узора или знака. И тогда случилось нечто очень странное. Кольцо непонятным образом распалось у него в руках. – Шикарно, – заметил Алукард, невольно оглядываясь. – Ты его умудрился сломать. Но Келлу не казалось, что он что-то сломал. У него на ладони оказалось не два обломка, но два совершенно целых кольца. Первое ничуть не изменилось, как будто от него только что не отвалилась половина, а эта самая половина превратилась в его совершенную копию. И оба кольца тихо гудели в его руке, магия пела, отдаваясь в плоти. Что бы это ни была за штука, в ней чувствовалась огромная сила. Келл подумал, что им сейчас понадобится как можно больше силы, каждая ее капля, которой они смогут управлять. – Ладно, – сказал он, опуская оба кольца в карман плаща. – Пошли к Маризо. * * * Они встретили Лайлу у дверей капитанской каюты. Келл подумал, что ей, наверное, немалого труда стоит удерживать свои руки в карманах – при всех этих горах сокровищ, рассыпанных по кораблю. Она выглядела напряженной и нервной, переминалась на месте. – Ну? – спросил Алукард. – Ты его добыла? Она покачала головой. – Нет еще. – Почему? – Приберегаю самое интересное напоследок. – Лайла, – начал было Келл, – у нас есть только один шанс… – Именно, – она расправила плечи. – Поэтому советую мне доверять. Келл кивнул. Он хотел ей доверять. Не мог – но очень хотел. Наверное, подумал он, на сей момент и этого достаточно. Наконец Лайла улыбнулась – беспокойной кривой улыбкой. – Доверять, – повторила она и облокотилась о перила как ни в чем не бывало. Алукард прочистил горло. Однако Маризо ждала, и у Келла не было другого выбора, кроме как оставить Лайлу где есть – жадно созерцающей богатства, выставленные на продажу – и отправиться в капитанскую каюту. Маризо все так же сидела за столом, листая свою счетную книгу. Келл и Алукард постояли молча, ожидая, когда она соблаговолит на них взглянуть. Но она этого так и не сделала. – Ну, что у вас там, – спросила она, не поднимая головы от книги. Алукард первым шагнул вперед и протянул ей… М-да, из всех возможных вещей он выбрал зеркало! – Ты надо мной издевался, да? – пробормотал Келл, но Маризо понимающе улыбнулась. – Капитан Эмери, вы всегда проявляли вкус к редким и дорогим вещам. – Конечно, иначе бы я не отыскал вас. – Я не принимаю лесть в качестве платы. Сапфир над бровью Алукарда подмигнул. – Лесть – как лишняя монетка: никогда не повредит. – Однако монетки, – возразила старуха, – меня тоже не интересуют. Она отложила книгу и вытянула через столешницу длиннопалую ладонь. Другая же ее рука достала большую сферу со стойки возле стола. Сначала Келл думал, что это стеклянный шар для гаданий. В его глубине всплывали смутные картины – кажется, море и суша. Но потом Келл увидел, что это нечто совсем другое. – Пять лет, – сказала Маризо. Алукард резко выдохнул, будто получил удар под дых. – Два. Маризо сложила пальцы в щепоть. – Я похожа на особу, с которой можно торговаться? Капитан сглотнул. – Нет, Маризо. – Ты достаточно молод, чтобы позволить себе такую плату. – Хотя бы четыре. – Алукард, – предупреждающим тоном отозвалась старуха. – Этой штуке красная цена – год, – продолжал спорить тот. – А я на сделках с тобой уже и так потерял три. Старуха вздохнула. – Ладно, уговорил. Четыре. Келл все еще толком не понимал, что происходит, пока Алукард, положив зеркало на край стола, не подошел к сфере. Он прижал ладони к выемкам на ее боках – и циферблат ожил, провернулся от отметки «0» до «4». – Сделка состоялась? – спросила Маризо. – Да, – ответил Алукард, склоняя голову. Маризо протянула руку и нажала на рычаг на стойке сферы. В ужасе Келл увидел, как все тело Алукарда сотрясла дрожь, плечи его согнулись под невидимой тяжестью. Наконец все прекратилось. Алукард выпустил сферу – или она сама выскользнула из его рук. Он забрал свою покупку и отошел к стене, прижимая зеркало к груди. Его лицо слегка изменилось, щеки стали чуть более впалыми, в уголках глаз появились едва заметные морщинки. Он немного постарел. На четыре года. Внимание Келла переключилось на сферу. Как и передатчик, она входила в число строжайше запрещенных магических предметов. Передача силы, передача жизни – все это противоречило природе, это… – А что у тебя, принц? – спросила Маризо, чьи бледные глаза ярко горели на темном лице. Келл оторвал взгляд от сферы и полез в карман за кольцами-близнецами – но вместо двух обнаружил там одно. Он похолодел, испугавшись, что где-то обронил второе – или, хуже того, что его съел плащ, который порой проделывал такое с монетками, но Маризо ничуть не удивилась. – А, связующие кольца антари, – сказала она. – Алукард, твой небольшой талант порой очень раздражает. – Как они работают? – спросил Келл. – Я что, нанималась раздавать инструкции? – Маризо откинулась на спинку кресла. – Эта штучка несколько залежалась у меня на рынке. Капризное колечко, оно реагирует на прикосновение, а маги, способные на такого рода прикосновение, считай вымерли… Хотя надо сказать, что сейчас на наших с вами бортах их собралась целая коллекция. – Келл вздрогнул и хотел заговорить, но Маризо махнула рукой. – Неважно, третий антари мне ни за чем не сдался. Все мои интересы сосредоточены на моем корабле. Но вернемся к твоей покупке, – она подняла три пальца. – Три. Три года. Могло быть и больше. Но, опять-таки, могло быть и поменьше! – Моя жизнь принадлежит не мне, – медленно выговорил Келл. Маризо подняла бровь – из-за этой гримасы морщины на ее лице умножились, изгибаясь, как трещины на разбитой тарелке. – Это твоя проблема, а не моя. Алукард у Келла за спиной молчал. Взгляд его был пустым, как будто мысли пребывали далеко отсюда. – Но зачем вам это кольцо, если его никто не может использовать? – Зато его можешь использовать ты, – возразила Маризо, – и отсюда берется его цена. – Если я откажусь, мы оба останемся с пустыми руками. Как вы верно подметили, такие маги, как я, считай, вымерли. Старуха разглядывала его поверх собственных пальцев. |