
Онлайн книга «Собиратели ракушек»
— Ты спросишь ее об эскизах? — А как ты считаешь — стоит? Оливия ответила не сразу. — Нет, не стоит, — наконец произнесла она. Ноэль удивленно раскрыл глаза. — Мама может разволноваться, а я не хочу, чтобы она волновалась. Если ты найдешь эскизы, можно сказать, а если же нет — не стоит ее тревожить. Но не смей и заикаться о продаже картин, понял? Они не имеют к тебе никакого отношения. Ноэль прижал руку к сердцу. — Честное скаутское. — Он ухмыльнулся. — А ведь я тебя убедил. — Ты гнусный, скользкий прохиндей, и тебе меня никогда не убедить. Притворившись, будто не слышит ее слов, он молча доел ужин, встал и пошел к столу налить себе еще виски. — Ты действительно поедешь? К маме, в «Подмор Тэтч»? — спросила она. — Не вижу причин отказываться от поездки. — Он вернулся к своему креслу. — А что? — Можешь оказать мне услугу? — Услугу? — Тебе что-нибудь говорит имя Космо Гамильтон? — Космо Гамильтон? Еще бы! Возлюбленный из солнечной Испании. Неужели он снова возник в твоей жизни? — Нет, он не возникал в моей жизни. Он из нее ушел. Космо Гамильтон умер. — Что? Умер?! — Ноэль был искренне потрясен. Лицо у Оливии было спокойное, только очень бледное и как бы застывшее, и ему стало стыдно за свое игривое предположение. — Господи, какое несчастье! Что же с ним произошло? — Не знаю. Он умер в больнице. — Когда ты узнала? — В пятницу. — Но ведь он был еще совсем молод. — Ему было шестьдесят лет. — Тяжело тебе сейчас. — Да, не стану скрывать. Но тут вот еще что — у Космо осталась дочь, Антония. Она прилетает завтра в Хитроу с Ивисы, поживет у меня несколько дней, а потом поедет в «Подмор Тэтч» и присмотрит за мамой. — А мама в курсе? — Конечно. Мы в субботу обо всем договорились. — Мне она ничего не сказала. — Я была уверена, что не скажет. — Сколько ей лет, этой девочке… Антонии? — Восемнадцать. Я хотела сама отвезти ее и провести с ними субботу и воскресенье, но должна встретиться с одним человеком… Ноэль поднял бровь — он снова стал самим собой. — Деловая встреча или свидание? — Деловая встреча. С дизайнером-французом. Это ужасный чудак, он остановился в отеле «Риц», и мне непременно нужно с ним кое-что обсудить. — И потому?.. — И потому, если ты в пятницу поедешь в Глостершир, захвати, пожалуйста, Антонию. Ты сделаешь мне большое одолжение. — А она хорошенькая? — От этого зависит твое согласие? — Ну что ты, просто интересно. — В тринадцать лет она была очаровательна. — Можешь поклясться, что это не конопатая толстуха? — Боже упаси! Когда мама приехала к нам на Ивису, Антония тоже была там. Они сразу же подружились. Понимаешь, с тех пор как мама заболела, Нэнси постоянно твердит, что она не должна жить одна. А с Антонией она и не будет одна. По-моему, все очень удачно складывается. — Ты хорошо все рассчитала. Оливия не обратила внимания на эту шпильку. — Так ты отвезешь ее? — Конечно, почему бы нет? — Когда ты за ней заедешь? «Так, это будет пятница, вечер», — прикинул он. — В шесть. — Я обязательно вернусь к этому времени из редакции. — Оливия вдруг улыбнулась. Она не улыбалась весь вечер, и сейчас ее улыбка возродила между ними теплоту и привязанность. На миг они снова стали любящими братом и сестрой, которые с удовольствием провели вместе вечер. — Спасибо, Ноэль. Утром из редакции Оливия позвонила Пенелопе: — Доброе утро, мамочка! — Оливия, ты? — Послушай, голубчик, у меня все изменилось. Я в пятницу не смогу приехать, мне нужно встретиться с одним зазнайкой-французом, а он свободен только в субботу и в воскресенье. Так обидно! — А как же Антония? — Ее привезет Ноэль. Он тебе еще не звонил? — Нет. — Позвонит. Он приедет в пятницу и пробудет у тебя два дня. Вчера мы с ним устроили семейный совет и решили, что нужно как можно скорее разобрать твой чердак, иначе дом сгорит; я и не подозревала, что ты накопила там столько хлама. Старьевщица! — Семейный совет? — Пенелопа удивилась, да и было чему. — Вы с Ноэлем? — Да, он заехал ко мне вчера вечером, и я накормила его ужином. Он рассказал, что искал что-то у тебя на чердаке и пришел в ужас — тот забит бог знает чем и в любую минуту может загореться. И мы решили, что Ноэль приедет к тебе и все разберет. Ты не волнуйся, мы вовсе не собираемся давить на тебя, просто очень встревожились. Ноэль обещал, что не будет ничего выбрасывать и жечь без твоего согласия. По-моему, это очень мило с его стороны. Он сам вызвался все сделать, так что, пожалуйста, не обижайся и не говори, что мы обращаемся с тобой, как с выжившей из ума старухой. — Я вовсе не обижаюсь и тоже благодарна Ноэлю. Я и сама уже лет пять как собираюсь навести там порядок, но, как только наступает зима, нахожу тысячу предлогов отложить это дело. Как ты думаешь, Ноэль один справится? — Но ведь с вами будет Антония. Может быть, это занятие отвлечет ее от грустных мыслей. Только дай мне слово, что сама ни к чему не прикоснешься. Пенелопе пришла в голову блестящая идея. — Можно позвать Дануса. Еще одна пара сильных мужских рук не помешает, к тому же он будет жечь костер. — Кто такой Данус? — Мой садовник. — Ах да, я и забыла. Какой он? — Замечательный. Антония уже прилетела? — Нет. Я поеду встречать ее сегодня вечером. — Поцелуй ее за меня и скажи, что я жду ее не дождусь. — Скажу. Они с Ноэлем приедут к тебе в пятницу вечером, к ужину. Так жалко, что я не смогу быть с вами. — Мне тоже. Я очень соскучилась. Но не огорчайся, приезжай, когда сможешь вырваться. — До свидания, мамочка. — До свидания, голубчик. Вечером позвонил Ноэль: — Привет, ма. — Здравствуй, Ноэль. — Ну как ты? — Отлично. Я слышала, ты приедешь на субботу и воскресенье. — Оливия с тобой говорила? — Да, утром. — Она велела мне приехать и разгрузить чердак. Говорит, ее мучают кошмары: пожар и ты задыхаешься в дыму. |