
Онлайн книга «Собиратели ракушек»
Нэнси жизнерадостно улыбнулась мужу. Хорошее настроение у Джорджа бывало чрезвычайно редко, но она всеми силами старалась создавать иллюзию, пусть даже для одной себя, что между ними существуют нежная привязанность и глубокое понимание. — Привет, милый! Как прошел день? — Нормально. Он швырнул кейс на стол и извлек из него «Таймс». — Вот, посмотри. Нэнси была потрясена — какая деловитость! Обычно он, явившись домой, бормотал ей что-то в знак приветствия и уходил в библиотеку отдохнуть часок в тишине перед ужином. Видно, случилось что-то из ряда вон выходящее. Только бы не атомная война! Нэнси оставила брюссельскую капусту, вытерла руки и подбежала к мужу. Он развернул на столе газету, нашел раздел «Искусство» и ткнул длинным белым пальцем в какую-то статью. Нэнси беспомощно посмотрела на расплывающиеся строчки и сказала: — Без очков не вижу. Джордж тяжело вздохнул — ну чего еще ждать от этой недотепы? — Это сообщение об аукционах, Нэнси. Вчера у «Бутби» была продана картина твоего деда. — Как вчера? — Она вовсе не забыла о полотне «У источника», напротив, после обеда с Оливией в «Кетнерс» неотступно думала об их разговоре, но ее так поглотили мысли о цене картины, которая висит у матери, в «Подмор Тэтч», что она потеряла счет дням. Впрочем, она всегда плохо помнила даты. — Знаешь, за сколько она ушла? — (Нэнси раскрыла рот от изумления и покачала головой.) — За двести сорок пять тысяч восемьсот фунтов. Он произнес магические слова ясно и четко, чтобы они дошли до ее сознания. Нэнси почувствовала, что сейчас потеряет сознание. Она оперлась о кухонный стол, чтобы не упасть, и поглядела на мужа вытаращенными глазами. — Купил ее какой-то американец. Обидно, что все сколько-нибудь ценное уплывает из Англии. Наконец к ней вернулся голос, и она пролепетала: — А ведь картина на редкость безобразная. Джордж улыбнулся ледяной улыбкой без тени юмора. — К счастью для «Бутби» и для ее предыдущего владельца, не все разделяют твое мнение. Но Нэнси не обратила внимания на ехидную реплику. — Значит, Оливия не намного ошиблась. — О чем ты? — Мы говорили с ней об этой картине, когда обедали у Кеттнера, и она назвала примерно такую же сумму. — Нэнси посмотрела на Джорджа. — И еще сказала, что «Собиратели ракушек» и две другие картины, которые висят у мамы, стоят не меньше полумиллиона. Может быть, она и тут права. — Без сомнения. Наша Оливия очень редко ошибается. Она вращается в таком обществе, что в курсе всего. Нэнси опустилась на стул, ноги устали держать ее грузное тело. — Как ты думаешь, Джордж, мама догадывается об их истинной стоимости? — Вряд ли. — Он поджал губы. — Поговорю-ка я с ней. Нужно пересмотреть размеры страхового вознаграждения. Кто угодно может войти в дом и просто снять картины со стен. Насколько мне известно, она никогда в жизни не запирает дверь. Нэнси разволновалась. Она не рассказывала Джорджу о своей беседе с сестрой, потому что он не выносил Оливию и постоянно демонстрировал пренебрежение к ее суждениям о чем бы то ни было. Но на сей раз он сам завел разговор о картинах деда и облегчил ее задачу. Надо ковать железо, пока горячо, решила она и сказала: — Может быть, стоит поехать повидать маму и все обсудить? — Что обсудить — условия страхования? — Если взносы так сильно увеличатся, может быть, она… — Голос у Нэнси сорвался. Она откашлялась. — Может быть, мама решит, что проще продать их. Оливия говорит, сейчас на этих старых викторианских художников бешеный спрос… — Эта фраза показалась Нэнси восхитительно профессиональной, и она была горда собой. — Было бы жаль упустить такую возможность. В кои-то веки Джордж задумался над ее словами. Сжал губы, снова прочел параграф с сообщением о продаже и тщательно, аккуратно сложил газету. — Решай сама, — сказал он. — Ах, Джордж, полмиллиона! Я и представить себе не могу столько денег. — Не забывай, придется заплатить налоги. — Ну и что с того! Нет, мы должны ехать. Тем более что я так давно с мамой не виделась. Пора проверить, как там идут дела. А потом я заведу речь о картинах. Очень деликатно. — Лицо Джорджа выразило сомнение. Оба они знали, что уж чем-чем, а деликатностью Нэнси не отличается. — Поеду, но сначала позвоню. — Мама? Добрый вечер. — А, Нэнси. — Ну как ты? — Хорошо. А ты? — Очень устала? — Кто — ты или я? — Ты, конечно. Садовник начал работать? — Да. Приезжал в понедельник и сегодня. — Надеюсь, он свое дело знает? — Я им довольна. — Ты решила что-нибудь относительно компаньонки? Я дала объявление в нашу местную газету, но, к сожалению, никто не откликнулся. Ни единого звонка. — Об этом ты, пожалуйста, больше не хлопочи. Завтра вечером приезжает Антония, она пока поживет со мной. — Антония? Это еще кто такая? — Антония Гамильтон. Видимо, мы все забыли рассказать тебе. Я думала, ты знаешь о ней от Оливии. — Нет, — отрезала Нэнси ледяным тоном. — Никто мне ничего не рассказал. — Так вот, случилось ужасное несчастье. Этот очаровательный человек, возлюбленный Оливии, который жил на острове Ивиса, умер. И его дочь собирается пожить у меня: она должна немного успокоиться и решить, что делать дальше. Нэнси была в бешенстве: — Ну, знаете, я вас совершенно не понимаю! Никто обо мне не подумал, никто не сказал ни слова! А я-то беспокоюсь, даю объявления! — Не сердись, доченька, у меня столько дел, что я просто забыла тебе сказать. Но нет худа без добра: теперь тебе больше не надо тревожиться обо мне. — Но что это за девушка? — Я думаю, очень славная. — Сколько ей лет? — Всего восемнадцать. Мне с ней будет очень хорошо. — Когда она приезжает? — Я же сказала — завтра вечером. Ноэль привезет ее из Лондона. Он пробудет у меня субботу и воскресенье и разберет чердак. Они с Оливией боятся, что там может в любую минуту случиться пожар. — Нэнси молчала, и Пенелопа предложила: — Почему бы вам всем не приехать в воскресенье к обеду? Возьмите с собой детей. Повидаешься с Ноэлем, увидишь Антонию. «И заведу разговор о картинах». — Спасибо… — Нэнси колебалась. — Я бы с удовольствием. Только подожди минутку, я переговорю с Джорджем… Оставив трубку возле телефона, она пошла искать мужа и нашла его очень скоро: разумеется, он сидел в глубоком кресле, укрывшись за страницами «Таймс». |