
Онлайн книга «Дьяволы судного дня»
— Все в порядке. Мы собираемся выяснить, дома ли Тейлор. Я потянулся к руке Мадлен, и мы пошли как могли медленно, но через несколько шагов нашему взгляду открылась церковь, окруженная домами, древняя церковь с колокольней, массивные, окованные медью ворота и сельское кладбище с могильными камнями. Поблизости стоял дом викария со слабо освещенными окнами, выстроенный из светло— серого кирпича. К нему вела белая дорожка, по краям обсаженная жидкими кустиками. Она упиралась в дверь, блестящую, как гроб. Мы перешли через дорогу и приблизились к крыльцу. Казалось святотатством маршировать по этой молчаливой английской деревне и громко разговаривать. Мадлен наклонилась, чтобы прочесть буквы, выгравированные на медной табличке, и прошептала: — Это здесь, Дан. Я привлек ее к себе и поцеловал в щеку. От нее пахло мылом и французской косметикой. Она сказала: — У тебя холодный нос. Я взял тяжелый молоток и дважды постучал. Через дорогу у кого— то в спальне зажегся свет. Из здания викария доносились звуки открываемых и закрываемых дверей. Послышались чьи— то шаги у входа. Ключ повернулся в замке, и лучик света вырвался наружу. Старческое лицо появилось в щели. — Да? Я неуверенно спросил: — Вы Тейлор? — Совершенно верно. Вы хотели видеть меня? Я кашлянул. — Мне очень жаль, что приходится вас беспокоить. Но нам надо кое— что обсудить. Старый человек удивленно посмотрел на меня. У него были седые жидкие волосы и ровное, будто отполированное лицо. На нем был воротничок священника и мягкие тапочки, панталоны серого цвета и такие мятые, будто он хранил их под матрасом. По обеим сторонам носа ямочки от очков, и, возможно, поэтому его бледные глаза изучали меня так пристально. — Вы американец, не так ли? — спросил викарий строгим голосом. Он даже произносил «не так ли?» как «ни— и та— ах ли?». — Надеюсь, вы не мормон? — Нет. — Они ужасно надоели, знаете ли. Мадлен сказала: — Мы пришли по поводу танка. Викарий медленно повернул свою возвышающуюся над воротничком голову и взглянул на нее. — Танка? Как странно… — Что же тут странного? — спросил я. Интересно, есть ли у него, как у Элоизы, какие— нибудь предчувствия… — Ну как, — ответил Тейлор. — Они опустошили его еще в среду. Я уставился на него с нескрываемым удивлением… — Септический танк, — пояснил он. — Вы ведь его имели в виду? Если бы я не воспринимал Элмека так серьезно и болезненно, то я бы рассмеялся. — Не тот танк, сэр. Танк, над которым вы однажды произнесли молитву в Нормандии во время войны. Его рот медленно открылся, словно чья— то невидимая рука оттянула челюсть вниз. Упавшим голосом он переспросил: — Нормандия? Танк в Нормандии? Я подтвердил: — Он вскрыт, мистер Тейлор, дьявол на свободе. В глазах его застыл ужас. Он шире распахнул дверь и жестом пригласил нас в холл, заставленный стойками для зонтов, вешалками с плащами и шляпами священников, украшенный старинными часами. Когда мы вошли, он захлопнул дверь и запер ее. — Не стойте здесь, — заботливо обратился он к нам и повел в гостиную. — Моей жены сегодня нет дома, она чем— то занята в женском институте. Гостиная насквозь пропахла дымом сигар и сырыми поленьями. Напротив широко разинутой пасти камина стояли три стареньких кресла, и у самой решетки лакомился мармеладом кот. Одна стена была целиком занята книгами вроде «Путь Христа. Часть Девятая» или «Жизнеописание Авраама». На каминной решетке виднелись масляные пятна. — Садитесь, пожалуйста, — пригласил Тейлор. — Сейчас я позову экономку, и она сделает вам по чашечке кофе. Или виски, если хотите. — Виски. Это было бы чудесно, — ответил я. — Мы сегодня проделали путь через всю Францию. Викарий подошел к буфету и достал три мутных стеклянных стакана. Затем ловко наполнил их виски и протянул нам дрожащими руками. Свой он выпил, не сходя с места, вытер рот скомканным платком и произнес: — Бодрит. — Мы нуждаемся в вашей помощи, мистер Тейлор, — начала Мадлен. — Кое— что мы знаем о дьяволе, но далеко не все. Со времен войны он оказывает ужасное влияние на нашу деревню. — О, дорогая, — ответил Тейлор, — я говорил им, что это дело может плохо кончиться. Тысячу раз говорил. Но они не слушали. Вы делаете свое дело, говорили мне, а мы — свое. — Кто это — они? — спросил я. Тейлор удивленно взглянул на меня: — Дорогой мой друг, совершенно невозможно сказать вам это, об этом и разговора быть не может. Я подписывал секретный служебный документ, и он все еще действует. — Мистер Тейлор, — объяснил я. — Я не интересуюсь вашими тайнами, но вот эта молодая леди и я находимся в серьезной опасности из— за танка, и плевать нам на ваш секретный договор. Наступила тишина. Полено в камине неожиданно раскололось, взметнулся фонтан искр. Тейлор сказал: — Боюсь, я так ничего и не понял в этой истории. Мадлен подалась к нему: — Мистер Тейлор, вы должны помочь нам. Дьявол угрожает убить нас обоих, если мы не поможем ему найти остальных двенадцать собратьев. — Его зовут Элмек, — спокойно продолжал я. — Дьявол ножей и сабель. Если эти тринадцать дьяволов вновь не соберутся вместе, то это означает для нас самую худшую смерть из всех, какие можно представить. Викарий вновь уселся в кресло. Его глаза перебегали с Мадлен на меня и обратно. Затем он произнес: — И вы знаете об этом, не так ли? Что именно вы знаете? — Только кое— что. Просто куски информации, собранные воедино и добытые отцом Антуаном во Франции. Есть и некоторый опыт, но, к сожалению, опять— таки не мой, отца Антуана. — Отец Антуан! — радостно вздохнул Тейлор. — Я и понятия не имел, что он еще жив! Я поражен! Как он? Во время войны он оказал мне добрую услугу, вы, наверное, знаете. Это самый настоящий джентльмен. — Отец Антуан умер прошлой ночью, мистер Тейлор. Его убил Элмек. Тейлор опустил глаза: — Сожалею, очень сожалею… — Мистер Тейлор, гораздо больше людей может пострадать, если вы не расскажете нам все об этих дьяволах. Отец Антуан говорил, что это, возможно, те тринадцать дьяволов, мутившие Руан в 1040 году. Они были обезврежены Корнелиусом Прелатом и зашиты в мешки — вот то немногое, что мы смогли узнать. Тейлор трубно высморкался. |