
Онлайн книга «Надежда гардемарина»
Интересно, сколько цепей питания им удалось внедрить? Были ли у них крысы, мыши? Тараканы? Этого мне так и не пришлось узнать, зато я увидел здесь стайки птиц и кормушки для них. Алекс постепенно приходил в себя. Он был благодарен за то, что я взял его с собой, избавив хоть на время от кошмара на корабле: — Здесь так красиво, сэр. Вот только дышать трудновато. — Над этим сейчас работают. Огромные скиммеры занимались десульфатацией, удаляли из воздуха окислы серы. Заводы работали не один десяток лет, и уровень серы в атмосфере значительно снизился. После нескольких неудачных попыток заговорить с Алексом о нынешнем положении в кубрике я наконец набрался духу и сказал, что все понимаю и очень ему сочувствую. Алекс замер: — Мне приказано не обсуждать это с вами, сэр. Чтобы не наносить ущерб моральному духу. — Я отменяю приказ. — Есть, сэр. Я ненавижу его! Убил бы на месте! Он говорил правду, и я удивленно посмотрел на него: — Не надо, Алекс. — Он чудовище! Вы и половины не знаете, и я не собираюсь рассказывать. — Продержитесь еще немного? Он слабо улыбнулся: — Я как Дерек. Все могу выдержать. — Надеюсь, он переменится. Если же нет, видно будет. — Я не хотел подводить Филипа и сообщать подчиненному о своих планах. — Когда вернемся домой, я брошу ему вызов. Дыхание у меня остановилось. Значит, Алекс всерьез намерен расправиться с Таером. — Почему тогда ты не бросишь ему вызов в кубрике? Я прочел в его взгляде упрек. — Я верю в порядок и закон, как и вы, сэр. Поддерживать порядок в кубрике входит в обязанности старшего гардемарина. Я сохраняю лояльность по отношению к кораблю, по отношению к вам, сэр, и даже по отношению к нему. Я невольно сжал кулаки. И этого парня Филип три раза посылал на бочку. — Но по традиции вы имеете право сделать вызов в кубрике. — Это для мальчишек, сэр. Чтобы они могли выпустить пар. Я верю в Военно-Космический Флот и его законы. Устав не может допустить ничего подобного. Иначе я ушел бы из Военно-Космического Флота. Либо Таер перешагнет черту и будет нести за это ответственность, либо будет найдено какое-то другое решение. Я не собираюсь сражаться с системой. — Алекс, ты самый лучший из всех офицеров, которых я когда-либо знал. — Он удивился. — Ты стал мне другом с той минуты, как я пришел на корабль. В тебе столько благородства и ни капли подлости или злости. Он покачал головой: — Боюсь, вы измените свое мнение, если мне представится шанс расквитаться с ним! — И все же я глубоко тебя уважаю. Люблю как друга и товарища. — Он отвернулся, но я успел заметить блеснувшие в его глазах слезы. Я положил ему руку на плечо: — Давай перекусим, прежде чем вернуться. — Он согласился. В ресторане Алекс настоял на том, чтобы заплатить за двоих. Через два часа мы были на корабле. Алекс вернулся к своим обычным обязанностям, а я отправился на мостик. Мы несли вахту с Ваксом, когда зазвучал звонок связи. — Командир, мне бы хотелось… Докладывает гардемарин Таер. У нас здесь, хм, такое положение… Я рявкнул: — Доложите по форме, гардемарин. Два штрафных балла! Пусть мальчишка не думает, что может беспокоить меня по пустякам… — Есть, сэр! Гардемарин Филип Таер докладывает из кают-компании второго уровня. Рики Фуэнтес… Понимаете, у Джэреда Трэдвела нож. Он взял кадета Фуэнтеса в заложники и требует отдать ему детей, иначе… На полпути к люку я бросил: — Вакс, отправьте в кают-компанию мистера Вышинского! И троих матросов со станнерами. Быстро. Я пулей вылетел с мостика. Не помню, как я спускался по лестнице, но, кажется, перескакивая через три ступеньки. Тяжело дыша, я остановился у перегородки между коридором и кают-компанией второго уровня. Филип Таер высунул голову, увидел меня и, выскользнув в коридор, отдал честь: — Они там, сэр. В дальнем конце. Я пытался поговорить с ним, но он… Я оттолкнул гардемарина и вошел внутрь. Люк за мной захлопнулся. Джэред Трэдвел, отец Рейфа, обхватил рукой мальчика за горло, прижав его голову к груди. Ноги мальчика повисли, одна рука беспомощно болталась, а другой он, задыхаясь, делал усилия, чтобы высвободиться. Нож находился в миллиметре от глаза Рики. Трэдвел прорычал: — Могу поспорить, что выколю ему глаз, прежде чем вы успеете выстрелить! — Его темное лицо блестело от пота. — Успокойтесь, мистер Трэдвел. Опустите… — Вы думаете, я этого хотел, Сифорт? — Нет, конечно нет. — Отдайте мне сына! И дочь! — Рики задохнулся от ужаса. Из коридора донесся топот. — Мистер Трэдвел! Рики Фуэнтес не виноват! — Мы писали жалобы. Обращались в суд. Все бесполезно. — Рики тихонько выл от боли. — Вызовите сюда Рейфа, или я выколю ему глаз. Люк распахнулся. — Вон отсюда, пока не позову! — крикнул я. — Но… — Это был главный старшина корабельной полиции. — Вон! Вышинский попятился. Я снова повернулся к Джэреду Трэдвелу: — Послушайте, сэр. Я понимаю, что вы расстроены… — Хватит разговоров! Я сейчас выколю ему первый глаз, чтобы вы поняли, что я не шучу! Я заорал: — Ради Бога, выслушайте меня! Неудивительно, что он был в шоке. Я тоже, но я хорошо понимал, что ради Рики должен удерживать инициативу. Я сбросил китель: — Зачем вам кадет. Берите меня. — Убирайтесь. — Нож блеснул у него в руке. Рики застонал. — Берите меня в заложники. — Я подошел ближе. — Не делайте этого, сэр, — у меня за спиной стоял Филип Таер. Я не заметил, когда он вошел. — Это мое дело, — отрезал я. — Тем более что за последствия тоже придется отвечать мне. — Вы не должны этого делать, сэр! — Еще одно слово, мистер Таер, и я уволю вас со службы. — Я говорил ледяным тоном. — А теперь, мистер Трэдвел… — Сейчас я выколю ему глаз. — Только посмейте, и я убью вас собственными руками. Что-то в моем голосе заставило его остановиться. Я сделал еще шаг. Он стал более разговорчивым. — Ирэн утром летала на планету. Обращалась к трем адвокатам. Первый сказал, что ничего нельзя сделать. Они договорились с судьей, что дело не будет слушаться. Остальные вообще не стали с ней разговаривать. |