
Онлайн книга «Надежда гардемарина»
Еще один шаг. — Отпустите мальчика. Возьмите меня. — Я был уже рядом. — Вы ничего не оставили нам, сэр. Ни закона, ни суда, ни апелляции. Господи! Кто только назначил вас командиром? Я сглотнул: — Действительно, кто? Недаром миссис Донхаузер предупреждала меня, говорила, что родители ни перед чем не остановятся, защищая своих детей. И вот я навлек на себя их гнев. — Мистер Трэдвел, — примирительно заговорил я. — Отпустите мальчика, и я займу его место, а потом позовем сюда Рейфа и Паулу. Пусть сами решают, уходить им или оставаться. — Ну да, после того, как вы им промыли мозги! — Вы хотите увести их силой? — Нет. Да. Я не знаю. Господи, помоги мне! — Он всхлипнул. Я ободряюще улыбнулся кадету: — Рики, сейчас мистер Трэдвел отпустит тебя. Мистер Таер, когда я сяду на этот стул, отведите кадета Фуэнтеса в коридор и объясните ситуацию мистеру Вышинскому. Потом приведите сюда кадетов Паулу и Рейфа Трэдвелов. — Сэр, если он возьмет вас в заложни… — Есть, сэр! Повторите немедленно! — Есть, сэр! Я сел на стул, подвинув его поближе к Трэдвелу. Это были мучительные мгновения. Завопив от боли, Рики свалился на палубу. Трэдвел, дернув меня за волосы и откинув назад мою голову, схватил за подбородок и приставил нож к горлу. Я старался не шевелиться. Убереги от зла детей. Господи! Краешком глаза мне удалось увидеть лицо Рики. Слава Богу, с ним все в порядке. — Филип, уведи его… — Заткнись, командир! — Нож впился в шею. — …в коридор. Быстро! — Есть, сэр, — Таер метнулся вперед и помог Рики встать на ноги. Оба, спотыкаясь, вышли из комнаты. Тишина. И снова шипение Трэдвела: — Я ненавижу вас! Ненавижу ваше высокомерие! Вам наплевать на страдания и боль других! Если бы не дети, я перерезал бы ваше вонючее горло, чтобы покончить с вами раз и навсегда! — Сделайте это, — с трудом проговорил я. — Господи, да вы спятили. Я не знал, что ответить. В люк постучали: — С вами все в порядке, сэр? Нож крепче прижался к шее. — Без шуточек! — Все хорошо, мистер Вышинский. Оставайтесь на месте. Теперь, когда смерть была совсем рядом, я впервые за несколько месяцев почувствовал себя спокойно и не сводил глаз с люка. — Сейчас ваши дети придут. Могу я предложить вам… — Ха! Очень надо… — Хотите, чтобы дети увидели вас с ножом? — Нет, я не выпущу вас… Ни за что! — Даю слово! Я даже не шелохнусь. — Подбородок нестерпимо ныл от впившихся в него пальцев. Говорил я с трудом. — Чего вы хотите от них? Сочувствия или страха? — Никакой реакции. — Мистер Трэдвел, вы ничего не добьетесь, если они вас увидят с ножом. — Так я вам и поверил! Помолчав, я сказал: — Решим все по справедливости. Рука его дрогнула. — Заткнись, презренный тип! Стук. Дрожащий голос снаружи: — Кадет Рейф Трэдвел явился, сэр. — Уберите нож, мистер Трэдвел. Я пальцем не шевельну. Несколько секунд — и нож медленно опустился и куда-то исчез. — Давай выдавай меня, — с горечью произнес Трэдвел. — Входите, кадет. Рейф вошел и неуклюже отсалютовал. Еще не натренировался. — Сэр, я слышал… что… — Он попытался встать по стойке «смирно». — Вольно, Рейф. Твой отец хочет забрать тебя с корабля. У меня возражений нет. — Ни за что! Я услышал позади себя свистящее дыхание. Мальчик вскинул голову и как-то странно посмотрел на отца: — Отвяжись, Джэред! Я теперь кадет. По собственному желанию! — Ты не можешь просто так покинуть семью, — хрипло возразил Трэдвел. — Тебе всего тринадцать. — Вполне достаточно, чтобы поступить на службу. — Нацарапал записку! Смелости не хватило все прямо сказать. Какое неуважение! На глаза мальчугана навернулись слезы. — Да ты бы слушать не стал! Я вмешался: — Рейф, все произошло слишком быстро. Может быть, ты… — Вы сказали, что это на пять лет и я не смогу изменить своего решения! Я кивнул. — Этого-то мне и надо! — крикнул Рейф. — Чтобы не было никаких шансов вернуться! Думаете, так легко решиться? — Губы у него дрогнули. — Видишь, что ты наделал, Джэред? Теперь меня выпорют за нарушение субординации. Отстань ты от меня наконец! Раздался стук в дверь. — Сын, я… — нерешительно начал мистер Джэред. — Твоя мать и я… Мы думали… — упавшим голос произнес он. — Рейф, почему ты сбежал от нас? — Потому что я не ваш сын! — Рейф поморщился, словно от боли. — Я приютский. Меня вырастила Шейла. И еще Мартина. У меня было сорок братьев и сестер. Господи, как мне их не хватает! — Он запустил пятерню в свои коротко остриженные волосы. — Это ты отдал нас в ясли. А когда взял нас оттуда, мы с Паулой тебе говорили, что настоящей семьи у нас не получится. Вы с Ирэн пропустили это мимо ушей. — Она твоя мать! Со стороны люка раздался спокойный голос: — Была когда-то. — Это появилась Паула. — С тобой все в порядке, Джэред? — Со мной… да, кажется, да. — Трэдвел совсем растерялся. — А с вами, командир? — Тоже. Она вошла в комнату и с упреком взглянула на Джэреда: — Зачем ты сломал Рики Фуэнтесу руку? — Он хотел убежать, и я… — Бедняжка корчится в коридоре от боли и плачет. Не хочет идти к доктору, пока мистер Сифорт в опасности. Рики такой славный. Все его любят. Как же ты мог? — Я… — Джэред осекся. Паула встала по стойке «смирно» и обратилась ко мне: — Сэр, мистер Таер сказал, что вы хотели меня о чем-то спросить. — Я готов аннулировать ваш договор. Что вы на это скажете? — Никогда, сэр! Она перевела взгляд на отца, и в ее глазах я увидел жалость, смешанную с суровостью. — Сожалею, Джэред, поверь мне, но все обстоит не так, как тебе казалось. Во рту у меня пересохло. Они не покинут «Гибернию» вместе с отцом. Значит, он снова возьмется за меня. Что ж, так тому и быть. — Кадеты, вы свободны. |