
Онлайн книга «Надежда узника»
– Целая дюжина! Еще вынырнули! Нас окружают! Одна тварь ткнулась прямо в двигательную трубу. Иордан, быстро новые координаты! Прыгаем! – Какие, на хрен, координаты! Прыгайте немедленно! – вскрикнул я, хотя, конечно, они меня не слышали. Впрочем, ныряние без введения новых координат опасно. – Трубы сверхсветового двигателя плавятся! – отчаянно взывал голос из динамика. – Все равно попробуем прыгнуть! – Нет! – рявкнул Де Марне. – «Черчилль», не вздумайте нырять с оплавленными… – Боже! Двигатель перегревается! Быстрее гасите… – голос оборвался на полуслове. Лейтенант Трапп вопросительно посмотрел на меня, будто взывая о помощи. – Пропал корабль, – тускло сказал я. – Их сверхсветовой двигатель взорвался. Трапп горестно покачивал головой. Вошел Берзель с докладом: – Вас ждет мисс Трифорт, сэр. – Кто? А… – Я сразу не мог сообразить, что делать. – Пусть она… Впрочем, нет, я поговорю с ней. Трапп, потом проинформируете меня о потерях. – Есть, сэр. – Мистер Берзель, проводите мисс Трифорт в конференц-зал. – Прихватив с собой маску, я вышел в коридор. Лаура села за стол напротив меня. – Сейчас вы выглядите лучше, чем в прошлый раз, – начала она издалека. Но мне было не до условностей. – Мисс Трифорт, сейчас не время… Меня оборвал стук в дверь. Вошел лейтенант Энтон. – Простите, сэр, вот список, который вы запрашивали. – Положите его на стол, – небрежно бросил я, – и обновляйте этот список каждые два часа. – Есть, сэр, – ответил он, но почему-то не уходил. – Что еще? – Можно узнать, сэр, зачем это надо? – робко спросил он. – Вы свободны, лейтенант Энтон, – ледяным тоном процедил я. Он мигом скрылся за дверью. Я повернулся к Лауре. – Итак, что вы хотите, мисс Трифорт? – Называйте меня Лаурой. Ненавижу формальности. – Замолчав, но не дождавшись от меня ответа, она продолжила: – Я хотела поговорить о… скажем так, о той гипотетической ситуации, которую мы обсуждали в прошлую встречу. Она надвигается? – На это я не имею права ответить. – Я понимаю вас, Сифорт, но и вы нас поймите. Мы хотели бы подготовиться к автономному существованию, то есть без покровительства флота, а это требует времени. Мы хотели бы знать о надвигающейся опасности заранее. – Я не имею права это обсуждать. – База в Вентурах подверглась нападению? Этот вопрос меня озадачил. При чем здесь база? – Насколько мне известно, нет. А что? – Ничего, просто уточняю обстановку. Мне не терпелось вернуться в тактический класс, поэтому я спросил в лоб: – Мисс… э… Лаура, скажите прямо, чего вы хотите? – Хочу знать, что происходит. И помочь, если это возможно. – Как? Вы не можете сражаться с чудищами. – Я могу помочь выявить всю шайку Мантье. Я могу помочь вам удерживать ситуацию под контролем. – Зачем? Что вас заставляет нам помогать? – Мистер Сифорт, – едко улыбнулась она, – хотя я не сочувствую вашим властям, и вы это прекрасно знаете, все же мне не хотелось бы анархии и хаоса. На наших полях работают массы людей, они наводнили Сентралтаун. Представьте себе, какие погромы начнутся, если власть окажется парализованной… – Но ваше правительство никуда не исчезло, оно работает. Мародеров расстреливают. – Пока расстреливают! – яростно выпалила она. – Капитан, неужели эта планета вам безразлична? Давайте помогать ей вместе. В чем-то Лаура была права. В самом деле, у нас осталось слишком мало людей. Сможем ли мы удержать порядок? Я порылся в бумагах, нашел протокол допроса Мантье. – Вот список выданных им сообщников. Можете их найти? – попросил я. Внимательно просмотрев список, она неуверенно ответила: – Некоторых из них, думаю, мы… Включилась рация: – Докладывает Трапп, сэр. Вы просили держать вас в курсе событий, так вот, рыбы напали сразу на всю патрулируемую область! Два корабля погибли, остальные спасаются бегством. Ныряют, как… Раздался стук в дверь, и она тут же распахнулась. Отдав честь, Берзель доложил: – Лейтенант Энтон срочно просил передать вам это, сэр. – Орбитальной станции удалось отбить атаку, сэр, – несся голос Траппа из динамика. – Это первый случай нападения рыб на станцию… Я взял у Берзеля листок с почерком Энтона. Текст гласил: «Сообщение адмирала Де Марне лично капитану Сифорту. Передать немедленно. Местное время 18:00. Судьба». Оглушенный, я смял листок, словно сквозь вату воспринимая доклад Траппа: – «Гиберния» ныряла уже дважды, но всюду натыкалась на рыб. Она снова прыгает. От «Черчилля» ничего не осталось. Флот группируется вокруг орбитальной станции. Они… – Хватит. – Я глянул на часы. 15:00. Значит, в нашем распоряжении осталось всего три часа. Лаура вскочила, не сводя с меня тревожных глаз. – Сифорт, что с вами? Вы побелели! – Подождите здесь, – пробормотал я, выходя в коридор. При моем появлении Энтон вытянулся по стойке смирно. – Вот список, – протянул он листок. Мельком взглянув, я отбросил листок в сторону. – Сколько вертолетов мы выделили транспортному центру? – Три, сэр. – Отзовите их немедленно. Срочно! – рявкнул я. – Свяжитесь со всеми солдатами и офицерами, пусть вертолеты доставят их к космодрому. Даю час. Собрать всех без исключения! – Но за час невозможно… – Возможно, черт бы тебя взял! – Я уставился на него так, что он отшатнулся. – У вас уже есть список. Когда все соберутся, вы имеете право находиться здесь у пульта еще час, а потом тоже бегите на космодром. – Но… ради бога… почему? – Потому что это приказ! – взорвался я. Даже сейчас я все еще не хотел объявлять своим людям горькую правду. – Есть, сэр. – Энтон схватил микрофон рации. – Где, черт возьми, Толливер?! – Спит, сэр. – Поднять его! Вызвать ко мне! – Я дернулся к конференц-залу, но остановился. – Дайте список. Так. Почему тут не указан Алекс Тамаров? – Он не числится на активной службе, сэр, я думал… – Где он? – Об этом надо узнать в транспортном центре. – Ладно, я сам его найду. Выполняйте приказ. – Я поспешил в конференц-зал. |