
Онлайн книга «Надежда узника»
Путаясь в обрывках мыслей, я пытался наметить план действий. Может быть, укрыться у надежных плантаторов: у Бранстэда или Зака Хоупвелла? Но через несколько часов Лаура узнает о нашем побеге и примет меры. Хорошо бы застать ее врасплох, пока она еще не успела подготовиться. Правда, у нас слишком мало сил. Значит, нужно прятаться. Вертолет оказался маленьким. – Мы поместимся? – спросил я. – Даже если поместимся, вертолет всех не поднимет, – с сожалением ответил Мантье. – Тогда я поговорю с Хармоном Бранстэдом. – Вас могут подслушать, – предупредил Мантье, подавая мне телефон. Мне пришла мысль связаться с Адмиралтейством, но оно наверняка уже контролировалось врагами. Значит, помощи надо искать у плантаторов. Я набрал номер. – Говорит Бранстэд, – раздался в трубке знакомый голос. – Узнаете меня? – Вы?! Слава Богу! – Нам нужна помощь. – Вы… без посторонних? – Да. Нам нужен большой вертолет, и как можно быстрее. – Где вы будете нас ждать? Назначать место встречи у дома-тюрьмы было опасно. – Там, где вы встретили меня и вашего сына, когда мы вернулись из путешествия, – ответил я. – Хорошо, будем там через час. Я положил трубку. – Где это? – спросил Алекс. – У здания космодрома. Придется лететь туда двумя группами. – Вначале надо отправить вас, – предложил Мантье. – Если люди Лауры нагрянут сюда прежде, чем вылетит вторая группа, то… – Машина у вас есть? – перебил я. – Поблизости нет. – Дорога рядом, остановите первую встречную. – Отправляйтесь, – приказал Мантье двум своим людям, по виду работникам его плантации. – Только без убийств, – предупредил я. – А если они не захотят останавливаться? – спросил один из рабочих. – Штатских нельзя убивать, – упрямо повторил я. Рабочие побежали к дороге. Казалось, прошла вечность. Наконец они вернулись на электромобиле. Кроме них в машине сидел съежившийся от страха парень, подняв руки вверх. Куда его деть? Запереть в доме? Что, если люди Лауры его убьют? Нет, так не годится. – Возьмем его с собой, – приказал я. – Вы что, спятили? – изумился рабочий. – Относитесь к капитану с таким же уважением, как и ко мне, – прикрикнул на него Мантье, – и даже с большим. – Извините, – недовольно пробормотал рабочий. – Я, Толливер и Берзель поедем на машине. Фредерик, на всякий случай дайте нам одного вашего человека. Алекс полетит с вами на вертолете, – распорядился я. Плюхнувшись на сиденье, я отдышался и разрешил испуганному парню опустить руки. – Хорошо, как скажете, – пролепетал он. – Сиди тихо, – приказал я, – тогда, может быть, получишь свою машину обратно. На окраине города улицы почти не пострадали и были достаточно чистыми. Вертолет Мантье летел над нами. Несмотря на все, меня сморил сон, но вскоре я проснулся от жары, хотел было снять китель, но не смог – не было сил. Наш электромобиль подъехал к зданию на космодроме. Никого вокруг не было, что казалось естественным, ведь шаттлы не летали. – Проверьте здание, – приказал я. Толливер и человек Фредерика вышли к зданию, а я, сжимая рукоять пистолета, присматривал за владельцем электромобиля. – Двери здания заперты, сэр, – доложил Толливер. Рядом опустился вертолет Фредерика Мантье. Мы стали ждать Хармона Бранстэда. Толливер и Алекс помогли мне вылезти из машины. Я едва стоял и прислонился к ней. Наконец послышался шум вертолета. – Ты свободен, – хлопнул я по плечу парня. – Не вздумай останавливаться поблизости. Тот мигом вскочил в свой электромобиль и умчался на полной скорости. Не успели лопасти остановиться, из вертолета выпрыгнул Бранстэд, поспешил ко мне и вдруг остолбенел. – Боже Всемогущий, что с вами, Сифорт? – воскликнул он. – Заболел. – Как вы плохо выгля… – Он запнулся и перешел к делу: – Что я могу сделать для вас? – Сколько у вас людей? Из вертолета один за другим вылезли шесть человек с лазерными винтовками, потом медленно вышел старик. – Вы?! – удивился я. – Между прочим, это мой вертолет, – ответил Зак Хоупвелл. Он не спеша подошел, положил мне на плечи руки, пристально всмотрелся в лицо. – Давно вы в таком состоянии? – Трифорт… – Я моргнул, пытаясь убрать пелену, застилавшую глаза. – Она что-то подмешала в баллон. Я надышался этой гадости через маску. – Быстро отвезите его к доктору, – повернулся Хоупвелл к Бранстэду. – Не… – Я хотел возразить, но раскашлялся. В глазах потемнело, я повис на руках Зака Хоупвелла. Наконец приступ прошел, я просипел: – Мне нельзя показываться в клинике, пока Лаура Трифорт на свободе. – Хармон, отведите его в вертолет, – повторил Хоупвелл. – Фредерик, позвоните доктору Авери, пусть он встретит нас у моего дома. – Вначале Трифорт! Арестуйте ее! – протестовал я, хватая ртом воздух. – Мы сами решим, что нам делать, – прикрикнул на меня Зак Хоупвелл. Вскоре я сидел в вертолете, опираясь на плечо Алекса. Хотелось спросить, где Анни, но разговаривать не было сил. – Вы несправедливы к нему, Зак, – упрекнул его Мантье. – Посмотри на него! Сейчас ему нужен доктор. – Схватите Трифорт… – Меня снова скрутил приступ кашля. Очнулся я, когда вертолет уже шел на посадку. Плечо Алекса было влажным от моего потного лица. Открылась дверь. – Несите его в дом, – приказал Хоупвелл. – Я сам… – Мне действительно удалось пройти несколько метров, а дальше меня поволокли под руки. Еще по пути доктор Авери надел мне новую маску. Меня положили на кушетку, стащили потную рубаху. Доктор Авери начал прослушивать мои легкие. – Боже… – с ужасом пробормотал он. – Теперь перевернитесь на спину. – Мы должны… – захрипел я, но так и не смог договорить. – Лежите тихо! Я подчинился. Доктор Авери понюхал газ из баллона, который мне всучила Трифорт, поморщился. – Это не лекарство, – констатировал он. – Что она туда намешала?! – Я знал, что Лаура фанатичка, но что она способна на такое… – покачал головой Зак Хоупвелл. – Наверно, микробы и антикарцины. |