
Онлайн книга «Умрешь, если не сделаешь»
– Чтобы вы знали, – холодно добавил Кипп, – сына я не убивал. – Кто прошлое помянет… Браун кивнул. – Итак, расскажите вкратце, что произошло. – Грейс вытащил диктофон и нажал запись. Независимый финансовый консультант выполнил просьбу и показал сообщение на телефоне, которое Рой тут же себе сфотографировал. – Пытались ответить? – Заблокировано. Видите ли, детектив, я не вправе рисковать жизнью Манго, открыто вовлекая вас. – Не имею всех фактов, сэр, но здесь, похоже, классическое похищение ради денег. Вы в городе лицо очень известное, все в курсе, что вы богаты, и похититель предупредил о выкупе. Первоочередная задача – вернуть вашего сына целым и невредимым. Не пытайтесь действовать в одиночку, что бы вы о нас ни думали. Сколько возможно, мы будем вести операцию тайно. – А если они его убьют? – Из сообщения ясно, что похитителей интересует материальная выгода. Вы готовы заплатить? Мы сделаем все возможное, чтобы вернуть ваши деньги, но могут понадобиться начальные вложения. – При обычных обстоятельствах – да. Хотя в данный момент могут возникнуть проблемы. – Какого рода, сэр? – У меня некоторые затруднения с оборотом наличности. – Сколько вы можете собрать в короткий срок? – Немного. Послушайте, у нас конфиденциальный разговор, так? – Разумеется. – У меня черная полоса, сплошные неудачи. Брак трещит по швам, я мало уделял времени работе и потерял нескольких крупных клиентов. Имущество заложено-перезаложено, я исчерпал овердрафт, и карточки все выбраны. – Похититель Манго в это, конечно, не поверит? – Вот именно. – Вы можете раздобыть наличные? Браун покраснел. – Быстро и законным путем – нет. – То есть? – У одного из клиентов солидная сумма на счете, но ее нельзя трогать. – Понятно. Хорошо, у нас есть команда обученных переговорщиков и отработанные алгоритмы действий с учетом конфиденциальности. Однако вы должны нам доверять. – Грейс посмотрел ему в глаза. – Выбора у меня особенно нет. – Вам запретили вовлекать полицию. Но ведь Манго пропал еще пару часов назад. Логично предположить, что за это время вы бы обратились к стюардам или полицейским. – Да, наверное, – неуверенно ответил Браун. – Когда вы в последний раз видели сына? – Минут через пять после того, как мы приехали – опоздали из-за пробок. Мы шли к помещению для приемов, и он разговорился с приятелем. – Какому помещению для приемов? – В Южной трибуне. – Вы знаете этого приятеля? – Не очень. Вроде бы Александер – его одноклассник в Брайтон-колледже. Режутся в онлайн-игры. – Александр? – Да, только на конце буква «е», Александер. – Фамилия? – Не знаю. – Спросим в колледже. Продолжайте. – Потом я встретил клиента и отвлекся. – Имя? – Барри Карден, старший партнер крупной брайтонской фирмы бухгалтеров и бизнес-консультантов. Грейс уточнил, правильно ли записал фамилию. – Мы немного поболтали, и мне следовало торопиться в ложу, куда я пригласил несколько клиентов. Оглянулся и обнаружил, что Манго исчез. Я не очень беспокоился – у него был с собой билет, и, кроме того, он на меня немного взъелся. Я решил, что парень пошел к месту сам. Но он так и не появился. А потом прислали сообщение. – С тех пор вы его не видели? – Не видел. – Сын на вас злился? – Он потерял «Айфон», и, чтобы его проучить, я купил взамен дешевый телефон. Он разозлился, потому как думал, что мне жалко денег. – Пытались ему дозвониться? – Конечно, несколько раз. Один гудок – и включается голосовая почта. Грейс сделал в блокноте несколько пометок, записал адрес и номера телефонов Брауна и его сына. – Как бы вы описали отношения с сыном? – Манго дерганый, как все подростки. Я пытаюсь привить ему какие-то ценности, однако мать сдувает с него пылинки и балует, а мне говорит, что я перегибаю палку. – Браун помедлил. – Четыре года назад у нас под колесами машины погибла дочь. Теперь мы трясемся над Манго, хотя ему скоро пятнадцать и он почти уже взрослый. Всегда отвозим его в школу, забираем после уроков… – Браун пожал плечами. – Понимаете, одного ребенка мы уже потеряли. – То есть ваши отношения… Как бы вы их охарактеризовали? – По большей части – зона боевых действий. Иногда, как сегодня, – шаткое перемирие. На самом деле я люблю его без памяти, но стараюсь закалить перед встречей с реальным миром. Грейс сделал пометку в блокноте и поднял глаза. – Где вы поставили машину? – Парковка «А». – Опишите сына. – Ему почти пятнадцать. Рост пять футов семь дюймов, светлые волосы забраны наверх в пучок. – Подумал секунду. – Клетчатая рубашка, джинсы, кроссовки. Шарф «Чаек». Браун показал несколько фотографий на телефоне, и Грейс сбросил их себе с помощью функции «эйрдроп». – У вас есть еще дети? – Нет. – Жене сообщили? Вы живете вместе? – Да, вместе. С тех пор как умерла дочь, всё не слава богу. Грейс сочувственно улыбнулся. – Кажется, Аристотель сказал, что у богов нет для матери худшей пытки, чем пережить своего ребенка? – Если так, он прав. Хотя мог бы добавить и отца. – Сочувствую. Кипп рассеянно кивнул. – Спасибо. – Манго пользуется соцсетями? – «Инстаграмом» и «Снэпчатом». – Под какими именами? Браун продиктовал. – Еще что-то? – По-моему, нет. – У него, надо полагать, есть компьютер? – Да, он в нем буквально живет. Парень редко куда-то ходит и мало общается с приятелями лично, только виртуально. Большую часть времени просиживает у себя. А жена и рада, что он дома. Вспомнив Бруно, Грейс кивнул. – Понимаю. Мой сын младше на несколько лет, но ведет себя точно так же. Нам срочно нужен компьютер Манго. – Пожалуйста, верните мне моего мальчика. – Вернем, сэр, не сомневайтесь. Главное, четко выполняйте мои указания. Сейчас выходите отсюда и делайте, как вам велели, – отправляйтесь домой. Я скоро перезвоню и пришлю вам опытного переговорщика. |